– Я готовлюсь к переезду – собираю вещи. Не могу доверить это никому другому, иначе потеряю много времени на новом месте, мистер Уильямс.
– Зовите меня Джейк, – сказал он, протягивая ей руку. – Меня все так зовут.
Рукопожатие было твердым и странно коротким, как будто ее рука была неприятно влажной или липкой. После недолгого молчания Джейк спросил:
– А ваши друзья, наверное, зовут вас Элли?
– Нет, – выпалила она, не подумав. Затем собралась и выдала еще одну улыбку, чтобы сгладить свою резкость. – Мои друзья зовут меня Алиса.
Она немного подождала его ответа, но поскольку Джейк молчал, добавила:
– Чем я могу быть полезна?
Просто самонаводящийся снаряд какой-то! Ни прогулка, ни знакомство с Бенито никак не повлияли на его мысли, он начал с того же самого места, на котором они остановились. Зря все-таки она продала свою фирму. Алиса откинулась на спинку стула, чтобы расстояние между ними стало как можно больше.
– Сами мы ничего не производим. Мы покупаем бусины и бисер в Индии и в Южной Африке. Иногда в Японии или Китае.
Официант принес заказ и пожелал приятного аппетита. Но ничто не могло отвлечь Джейка от дела.
– Но после того как вы получите сырье, его надо превратить в товар? На каком оборудовании осуществляется сборка?
– Мы не используем технику. Нам удалось найти талантливых и нетребовательных в смысле оплаты женщин, которые нанизывают бусы вручную.
– Неужели? И где же?
– Здесь, в Италии, – попыталась уклониться от прямого ответа Алиса.
– Где именно?
– В Риме. В монастыре Ордена урсулинок.
Да, понравилась она ему или нет, неизвестно, но ей удалось его удивить. Джейк смотрел ни Алису широко раскрытыми глазами.
– Монашки? – переспросил он. – Вашу бижутерию делают монашки?
– Да. Сестры-урсулинки всегда славились как искусные кружевницы.
– В наше время?