Книги

Буйство

22
18
20
22
24
26
28
30

Крис стоял у ограждения с хмурым лицом.

— Давай, Крис.

— Садись в машину. Я буду через минуту. Мне надо побыть одному.

Крис смотрел на неподвижные машины в котловане. Кто-то из служащих перешел к нему с обочины дороги.

— Я только хочу выразить сожаление по поводу вашего отца, Крис. Мы говорили с ним, еще когда он начал это дело. Если у вас будут проблемы, позвоните мне. Может быть, я смогу помочь.

Он протянул свою карточку.

— Насчет чего помочь?

— Я слышал о банке. Я мог бы уладить дело с краткосрочным займом до тех пор, пока вы не найдете постоянный источник финансирования.

— И сколько это мне будет стоить?

— Краткосрочный обойдется в тридцать четыре процента годовых. Но я пришлю человека, который будет здесь приглядывать за положением дел.

— Кого-нибудь вроде Джо Рендиди?

— Ну...

— Пошел ты...

Он повернулся и хлопнул дверью лимузина с необычным чувством, что сейчас повторяется эпизод из жизни его отца, когда Майкл Таглион только вырабатывал свои правила выживания в этом мире. Никаких связей с этими акулами-заемщиками. Никаких контактов с подпольными дельцами.

— Видите этого типа? — спросил он Арни. — Эта гиена пыталась укусить меня в день похорон.

— Он — обыкновенный преступник. Ты хочешь от него хороших манер?

* * *

Овечьи головы на столах делали поминки чем-то похожим на праздник. Дядя Винни привез их утром из супермаркета на Манхэттене завернутыми в газеты. Теперь, горячие и источающие аромат, они привлекали взгляд, возвышаясь среди тарелок со спагетти и мясом. В комнате находилось множество людей. Они пришли на похороны человека, которого здесь любили.

Дядя Пит, учитель, встретил Криса с глазами, полными слез.

— Есть люди, с которыми чувствуешь, что ты часть чего-то большого. Когда они уходят, ты удивляешься, как же все будет без них.

Другие дяди тоже подошли к нему, каждый поцеловал его в щеку, и они прошли к столу. Тони, смертельно уставший от сочувствия своих тетушек, разговаривал с дядей Имоном. Имон, увидев Криса, сразу вскочил: