Книги

Бутлегер и его пёс

22
18
20
22
24
26
28
30

Я отвернулся, прицелился в голову Моргану, но потом опустил пистолет. Брат всё-таки, хотя и названный, так что пусть живёт. А точнее, существует.

Когда всё закончилось, аккуратно пристроил башку итальянца на стол, вытер руки платком и пошёл на выход.

И не очень удивился, когда у входа в отель, меня встретил сам суперинтендант Коллинз в окружении десятка до зубов вооружённых агентов в штатском. Всё вокруг было заполнено полицейскими в форме, но по численности копы всё равно особо не превышали моих людей. Обе стороны грозно тыкали друг в друга стволами, но воздерживались от пальбы.

— Вы арестованы, мистер Вайт! — торжествующе заявил начальник полиции. — Сопротивление бесполезно, прикажите своим людям сложить оружие.

Я догадывался, что сраный коп попробует меня кинуть, даже успел приготовиться к этому, поэтому только спокойно улыбнулся:

— Вы арестовываете только меня, суперинтендант? Очень сомневаюсь, что у вас получится, без моего желания. Однако я не буду возражать, если мои ребята спокойно пойдут своей дорогой.

После короткой паузы, Коллинз кивнул:

— Только вас! Остальные… — он зло скривился. — Остальные свободны.

Я протянул руки вперёд:

— В таком случае, я в вашем распоряжении…

Эпилог

— Не виновен!!! — мордатый судья, со свирепым выражением на красной роже шарахнул молотком по подставке.

По залу прошёл гул, засверкали вспышки, а я скорбно вздохнул. Сидел себе в комфортабельной камере, хорошо кушал, дышал свежим воздухом, тренировался, вовремя ложился спать, читать опять начал, в конце концов. И вот на тебе, пошёл вон на свободу. Охо-хо… Ну да ладно, всё хорошее рано или поздно заканчивается. Работу за меня никто работать не будет, опять же, по Море соскучился, казенные свиданки надоели до чёртиков.

Процедура освобождения прошла буднично, меня подошёл поздравить даже сам прокурор. Мне показалось, что он сам обрадовался, что суд выпнул меня на свободу.

Ребята Билла оцепили меня плотным кольцом и вывели из зала суда. Уже на улице, я несколько секунд попозировал фотографам, дал пару интервью проплаченным репортерам, а потом подошёл к своим соратникам.

— Бенни… — Горацио счастливо всхлипнул, обнимая меня, и дал место Нейману.

— Я соскучился по тебе, сраный ты мерзавец, — Фредди тоже пустил слезу.

— А ну пошли вон, засранцы… — Морана шугнула чернокожего бухгалтера с еврейским детективом-ренегатом и шепнула мне на ухо. — А я без трусиков. И если ты меня не трахнешь в течение получаса — сильно пожалеешь, Бенджамин Вайт!!!

Тут окружающую меня толпу разрезали несколько крепких парней в штатском, Билл Мюррей со своими людьми заступили им дорогу, но я дал команду пропустить неизвестных, интуитивно почувствовав, что неприятностей от них ждать не стоит.

— Так вот вы какой, Бенджамин Вайт… — пожилой, но ещё крепкий мужик с суровой, казённой мордой, пристально на меня посмотрел.