Перевод Л. Озерова.
11
После польско-литовского восстания 1863 года царское правительство на сорок лет (1864—1904) запретило литовскую печать на латинском алфавите. На территории России за это время латиницей было издано всего несколько литовских книг, в том числе — сборник народных песен братьев Юшкявичюсов.
12
13
14
15
«Полевая почта № 100 016».
16
Не понимаю
17
18
Другая версия этого рассказа напечатана в статье И. Эренбурга «Главное — страсть» в журнале «Вопросы литературы» (1969, № 4, стр. 156).
19
Автору была доступна лишь запись этого обсуждения на литовском языке, так что цитаты здесь даны в обратном переводе на русский язык.
20
Перевод В. Державина.