Книги

Бросок сверху

22
18
20
22
24
26
28
30

Наши катали под живую музыку, “случайно” заигравшую на трибунах во время их выступления. Вот эти британские рожи мы фотографировали со всем наслаждением. Как же так, они законодатели моды, а тут такой афронт, но никто не бузил. Я посчитал сегодняшних арбитров кристально честными, вспомнив скандалы происходившие в на соревнованиях в будущем. Да, под музыку катаются многие и не один век, но не используют её на соревнованиях.

Тренером сборной по обязательной программе был наш бывший соотечественник, после революции живший в Британии, теперь он со всей семьёй перебрался в Союз и его дочь с мужем будет выступать в парах. Его не "посвящали", но мужик оказался бойкий. Идея с музыкой ему понравилась и он активно искал мелодии для программ. Когда мне сказали что мелодия должна иметь скорость 64 такта, я посоветовал выступать под барабан. Проблема решилась увеличением темпа в два раза, просто все чётные сделали ниже по тональности, а вскоре нашли идеальную мелодию. Вернее мелодия сама пришла на каток, ножками исполнительницы.

В один из теплых сентябрьских вечеров, я решил, что быть “писателем” мне мало. Нужно ещё стать продюсером, но так чтобы ни за что не отвечать и ни чего не делать. Ну как с книгой о “гарри поттере”, которая вышла перед новым годом, небольшим тиражом всего 500 000 экземпляров.

Пораскинув мозгами я пригласил единственно человека которому доверял в этом вопросе, ведь она однажды спасла мне жизнь, правда сломала отличную гитару. Лида выслушав предложение согласилась и на следующую встречу притащила Катьку. С той спорить бесполезно, потребовала 20 новых песен на всю программу и пока их не будет они не согласны.

К тому времени ребята уже во всю крутили музыку будущего, но только в усадьбе, они и подготовили тексты. А ещё привезли в город студентку МАИ и семью учительницы немецкого языка, дочка которой поедет в следующем году с Катькой поступать в театральный. Так к нашему джаз-бенду добавились солистка Майя Владимировна Кристалинская и дуэт Анны Виктории Герман и Катьки “занозы”. Девчонки пришли покататься сразу после репетиции новой песни. Тут всё и сложилось, а песня стала визитной карточкой всех фигуристок. А какой контраст и 100 % попадание?

Фотография выхода на лёд самой младшей 13 летней участницы облетела все газеты. На кадре была спортсменка США в толстенном трикотажном костюме, широченных штанах, по коровьи раскрывшая удивленные глаза на хрупкую девочку в коротком белом платье.

Заиграло вступление и наша фигуристка выехала на точку. И с первыми словами начала движение.

Хоть поверьте, хоть проверьте, Но вчера приснилось мне, Буд-то принц за мной примчался, На серебряном коне. И встречали нас танцоры, Барабанщик и трубач, Сорок восемь дирижеров, И один седой скрипач.[2]

Мелодия в куплетах отличалась и поэтому у каждой фигуристки был свой небольшой кусочек со словами, который добивался родным для меня Сенчинским “па-па-па-пам”. Идеально.

– Эх, завалила концовку. – нахмурился тренер.

– Главное зрителям понравилось. – хлопал я нашей фигуристке, удаляющейся в подтрибунную зону.

До матча с Шведами больше трёх часов и я поехал в наше торговое представительство. У магазина толпилась масса народу, по виду все иностранцы. Тренировали любовь к Советскому Союзу в пролетарской очереди, петляющей по автомобильной дороге. Мы решили зайти через задний вход, чтобы не смущать людей наглостью.

Ещё проходя через площадь я заметил, в хвосте потенциальных покупателей двух детей в шарфах с советской символикой.

Мне стало их немного жалко, на вид ровесники, ещё замёрзнут тут стоять. И решил помочь фанатам нашей страны, заодно потренировать “языки”, которыми ежедневно занимаюсь. Словарный запас моего английского повыше, чем у некоторых англичан, особенно сапожников, но носитель меня не поймёт. Всю жизнь был ужасный акцент, а многих слов тут еще не придумали. Показал охране знак “двигаюсь в одиночку” и ускорился.

– What is being given today? – зашёл я с “перестроечной” шутки, обращаясь к парочке. (что дают сегодня?)

На меня обернулись две пары глаз. Девочка брезгливо фыркнула, видимо не оценив стараний в оттачивании произношения. А парень наклонив голову набок дал самый популярный ответ, на чистом русском.

– Чё? – выплюнул он.

– О соотечественники. Вас не предупредили, что по возвращению все товары можно будет купить дешевле? И выбор больше.

Парень начал вертеть головой, стрельнул взглядом на соседку, которая показательно отвернулась, потом на вывеску, снова на соседку и на меня.

– Вернутся куда? – чувствуется кровь обиженного народа или как минимум круг общения.

– Толик. – протянул я руку, понимая, что объяснения не помогут, а ответов от него можно не дождаться.