– Тут еще возраст играет роль, – заметил Дуглас. – Гарри всю жизнь прожил в сердце империи и вдруг оказался на задворках оккупированной колонии.
– Бедный Гарри, – сказал Мэйхью. – Наверно, скоро уйдет в отставку?
– Сейчас на сержантскую пенсию не проживешь.
– Жизнь еще наладится, – произнес Мэйхью с уверенностью человека, который не бросается пустыми фразами. – Если мы сами ее наладим.
– И как же нам это сделать, сэр?
– Арчер, старина, вы правда хотите это знать?
– Да, хочу.
– В таком случае давайте поговорим… чуть позднее. Сегодня.
– Хорошо.
– Я бы вас кое с кем познакомил.
Дуглас кивнул, ища глазами Барбару. Это не укрылось от цепкого взгляда Мэйхью.
– Вы попали в яблочко, дружище. Мисс Барга в восторге от лондонской полиции.
– Вы с ней знакомы?
– Роскошная женщина. Будь я чуть помоложе, я бы так за ней приударил, что вы не угнались бы.
Дуглас посмотрел на него с удивлением, и Мэйхью тут же спохватился.
– Разумеется, ничего личного, Арчер.
– Буду ждать сегодняшней встречи с вами, сэр.
Вечер пролетел быстро. Дуглас танцевал с Барбарой, они ели лобстера и сошлись во мнениях, что Моне лучше Рубенса, от шампанского щекотно в носу, а Лондон совсем не такой, как прежде.
А потом Мэйхью исполнил свое обещание и прислал за Дугласом – не кого-нибудь, а Бернарда Стейнза. В свое время они с Дугласом гребли в одной университетской лодке. Как и в юности, Бернард по-прежнему был похож на птицу, только теперь – из-за более солидной манеры держаться, сутулости и очков на носу – напоминал скорее не трясогузку, а сову.
– Что-то ты совсем не бываешь в Оксфорде и Кембридже, Дуглас.