– Жаль. – Он изучает меня, закусив губу.
– Что с тобой случилось? – спрашиваю я.
– Ничего. А с тобой что случилось?
Это перевод стрелок, мы оба это знаем, и его грубоватый ответ заставляет меня покраснеть. Я устраиваюсь на стуле на другом конце ряда, и теперь между нами стоит один пустой.
– Не нужно меня прикрывать, Джейк. Я ценю то, что ты сделал, но я могу сама о себе позаботиться.
Максимум, что мне грозит, – меня оставят пару раз после уроков или, может, отстранят.
– Я уже был у директора, и она меня исключает. Это была моя последняя выходка. Слишком поздно.
Я подпрыгиваю со своего места.
– Что? – мои глаза наполняются слезами. – Почему ты ничего не сказал? Я должна пойти увидеться с ней. Это неправильно.
Встав, он преграждает мне путь, отделяя меня от двери с табличкой:
– Нет.
Хоть он на пару сантиметров ниже меня и худощавый, но довольно сильный.
– Ты должен меня пустить, – упорствую я. – Это несправедливо.
– Нет, – он сдвигается влево, когда я стараюсь его обойти. – Послушай! Меня тут уже ничего не спасет. Это все равно случилось бы рано или поздно. Я не умею не попадать в неприятности. И если бы ты не бросила книжку, я бы тогда что-нибудь другое сделал. Может, что похуже. – Он качает головой, взъерошенные черные волосы торчат во все стороны. – Мистер Стрикленд – сексист и придурок. Но для тебя это чистый лист. Забудь, что случилось сегодня. Начни заново. Здесь нормально, в этой школе. Большинство учителей хорошие.
– Но…
– В чем смысл признавать вину и влезать в неприятности, если меня все равно исключат за что-нибудь еще завтра?
Я собираюсь снова начать спорить, но он мягко отталкивает меня и смотрит умоляюще.
– Пожалуйста, Джонс.
– Зачем ты это делаешь? – я понимаю, что есть другие причины, и удивляюсь тому, что он называет меня по фамилии. Мы всегда обращались друг к другу только по имени.
– Это неважно, – он качает головой и выглядит встревоженным. – Просто не вмешивайся.