Книги

Браслет Агасфера

22
18
20
22
24
26
28
30

Нет, Омар не стал верующим. Просто он принял изменившуюся картину мироздания как данность. Ибо лишь дурак поклоняется, умный же извлекает из поклонения выгоду. Между тем разговорившийся странник описал в подробностях свою несчастную жизнь, неудачное свидание с богом и последовавшее за ним проклятие, из-за которого ему приходится влачить свое жалкое существование вот уже третье тысячелетие. Когда же Омар осторожно поинтересовался, каким образом странник оказался посреди пустыни, потерявший осторожность, опоенный девона рассказал, как он, дожив до изобретения устройства, позволяющего передвигаться по времени, украл его и отправился в прошлое, надеясь еще раз встретиться с богом и решить возникшую проблему полюбовно, ибо бог не реагировал на его мольбы и молитвы. Вот только с устройством что-то случилось, и теперь девона никак не может попасть к той точке, где нахамил богу, а вместо этого мотается между мирами и временами как проклятый, никогда не зная, куда его перенесет в очередной раз испортившийся прибор. К тому времени Омару жутко надоел этот неприятный тип, пытающийся обмануть бога. Однако, глядя на него, шейх вдруг понял, как он может сделать свои мечты реальностью… 

Кэлл (заказ первый)

Створка окна тихо скрипнула, открываясь, и комнату залил зеленоватый свет восходящей луны. Менг, замерший в нише слева от оконного проема, довольно улыбнулся и ухватил покрепче рукоять длинного прямого меча.

Не такими уж и неподкупными оказались эти типы из Ночной гильдии, которыми женщины привыкли пугать маленьких детей. Менг очень быстро вышел на одного из членов этой самой гильдии и сегодня днем — нет, уже вчера днем — неприметный оборванец, побиравшийся в придорожной корчме, расположенной неподалеку от въезда на центральный рынок, незаметно уронил на стол, за которым Менг разбирался со второй кружкой эля, маленький клочок бумаги: «Сегодня в полночь. После восхода второй луны».

Это все, что было накарябано на грязноватом обрывке.

Жаль только, хозяин Менга приказал пропустить посетителя внутрь, дабы он не имел никаких шансов скрыться. Может, он хотел лично расправиться с ночным гостем? Или узнать, кто и за что его заказал? Менг не озвучивал своих мыслей по этому поводу (хозяин есть хозяин, и его не переспоришь), но склонялся ко второму варианту. Не зря же Квинт эр Тилл — торговец из провинции Кэлл, разбогатевший на торговле с тамошними рудокопами, — велел наемникам лишь покалечить гостя. Менг подозревал, что ночной визит мог быть связан с поставками руды из шахт Триалетского хребта. Квинт эр Тилл, по всей вероятности, надул подземных жителей. Вот они и решили разобраться с недобросовестным покупателем. А может, поздний гость явился по какому-нибудь иному делу хитрого купца. Интересы эр Тилла были настолько многообразны, что в них не смог бы разобраться и сам Харг. Видимо, поэтому хозяин Менга и решил допросить ночного гостя, прежде чем окончательно отправить его душу на суд к Творцу. Надо же знать, кого из своих партнеров ему следует опасаться в первую очередь.

Менг вздрогнул, выныривая из размышлений, что так некстати им овладели. Окно он держал открытым, но в комнате ночной гость почему-то не спешил появляться. Менг взглянул на Колла, замершего по другую сторону окна. Его приятель, чуть пригнувшись, напряженно всматривался в полуоткрытый проем. В руках он сжимал удавку. Менг ухмыльнулся. Зря Квинт эр Тилл так беспокоился. От Колла, с которым Менг был знаком уже с десяток сезонов, еще никто не уходил. Он творил со своим любимым орудием буквально чудеса. Да плюс еще бычья сила Колла, позволявшая ему преспокойно удерживать любого, пока у того не переставала поступать в мозги кровь из пережатого любовно сплетенной удавкой горла.

И в этот момент ночной гость дал о себе знать. Он неслышно перемахнул через подоконник и, не останавливаясь ни на мгновение, нырнул в ноги рванувшемуся в его сторону Коллу. Последний взмахнул удавкой, но она захватила лишь воздух, скользнув по голове ночного пришельца. Менг от удивления замер, увидев, как Колл первый раз за время их знакомства промахнулся. Удавка лишь содрала капюшон с головы гостя. В свете луны серебристо блеснули обнажившиеся волосы пришельца, а непобедимый Колл глухо застонал и мешком осел на пол, схватившись руками за низ живота. Менг прыгнул вперед, забыв все наставления хозяина и целя мечом в голову беловолосого, но того не оказалось у скорчившегося на полу наемника, под которым очень быстро растекалась темная лужа. Судя по той скорости, с которой прибывала кровь, ночной гость перебил Коллу паховую жилу, и жить последнему оставалось всего ничего.

Менг с трудом затормозил, разворачиваясь в поисках исчезнувшего противника. От нахлынувшего ужаса при мысли о несущемся ему под лопатку клинке у наемника встали дыбом волосы на голове. Менг уже мысленно распрощался с жизнью, но рокового укола не последовало. Почему-то пришелец его пощадил. Ночной гость будто заранее знал, сколько и где притаилось наемников Квинта. Беловолосый уже был около двери в соседнюю комнату, которую прикрывал Бэрк — начальник охраны купца. Ночной гость шагнул влево и, поймав летящий ему в голову клинок на свой короткий меч, вскинул вверх и в сторону правую руку, одновременно разворачиваясь к Бэрку спиной. Последний дернул клинком, собираясь нанести режущий удар по подставленной спине, но меч лишь скрежетнул, пойманный в один из щелевидных разрезов на клинке беловолосого.

«Вот почему клинок мне показался таким широким», — запоздало сообразил бегущий к месту схватки Менг.

Беловолосый же, продолжая удерживать защемленный меч Бэрка, не глядя, отточенным движением ударил назад левой рукой и прыгнул в сторону. Менг второй раз за сегодняшнюю схватку опоздал. Да еще вдобавок ко всему ему прямо в лицо ударил фонтан крови из рассеченного горла Бэрка. Он вскинул руку, пытаясь протереть так некстати залитые глаза и второй раз покрываясь холодным потом в преддверии неминуемого смертельного удара. Но смерть миновала его и на этот раз. Почему-то беловолосый щадил наемника. А может, просто не принимал в расчет…

Когда Менг прозрел, то увидел лежащего на полу Бэрка и полуоткрытую дверь в соседнюю комнату. И тут позади него скрипнула оконная створка. Наемник развернулся, но его глазам предстало лишь настежь распахнутое окно, в которое пялилась зеленоватая луна.

Менг, готовый в любой миг отразить нападение, осторожно шагнул в соседнюю комнату, но его встретила мертвая тишина. Лишь посреди комнаты распластался на полу Квинт эр Тилл со стилетом, вогнанным в грудь по самую рукоять…

Бегство

Карета летела по разбитой лесной дороге, удерживаясь на колесах только благодаря искусству кучера. Пассажиров внутри мотало, как тряпичные куклы. На передней скамье, спиной к движению, восседал средних лет мужчина, чье обветренное суровое лицо, украшенное давним рваным шрамом, с головой выдавало его принадлежность к касте воинов. Об этом же говорил длинный, слегка изогнутый меч в ножнах, который мужчина упирал в пол. Второй рукой он придерживал мальчика, одежда его резко отличалась от потертого кожаного камзола и штанов мужчины. Напротив расположились стройная молодая девушка и пожилая женщина.

Девушка находилась как раз в том возрасте, когда детство осталось позади, но юность еще не наступила. Однако ее голубые глаза, пепельные длинные волосы, в живописном беспорядке лежавшие на плечах, прелестное личико — все говорило о том, что недалек тот день, когда из нескладного подростка, подобно бабочке из куколки, выйдет настоящая красавица. Девушка была одета в бархатное платье в тон ее глазам, из-под длинного подола его временами выныривала маленькая изящная ножка в кожаном башмачке, которой девушка, упираясь в пол, пыталась удержать равновесие при особо сильных скачках кареты. Но это мало помогало. Пассажирку, несмотря на отчаянные усилия, частенько отрывало от скамьи, и только поддержка сидящий рядом женщины помогала ей удержаться на месте.

На женщине, как и на девушке, было бархатное платье, только темно-коричневого, почти черного цвета. Шляпку женщина давно обронила на пол, а от некогда шикарной прически осталось одно воспоминание. Волосы женщины были темнее, чем у девушки и мальчика, но глаза ее безошибочно указывали, что дети с ней состоят в самом близком родстве.

— Баркет, — женщина еле удержалась при очередном толчке, — сколько нам еще терпеть эти мучения?

— Благородная солла, — мужчина учтиво склонил голову, — еще два-три часа, и мы будем в безопасности. Мы уже в лесу, — он кивнул в сторону дверного окна, — значит, недалеко владения вашего брата…

— Дяди Элиана? — спросил мальчик.