- Ольгерд, не обращайте внимания, - попросила леди Гертруда, - мы очень рады, вы с нами. Только у меня вопрос, ну а меня почему не пригласили на церемонию? Вот чую я, шикарнейшее зрелище пропустила. И да, - она повернулась к родителям бабушки, - Клеопатра, Теодор, это и есть дочь Артиваль - Видана, а со вчерашнего дня еще и леди Тримеер.
- А мы поняли, - улыбнулся Теодор, - очень рады, что дочка Артиваль с нами и уже никуда от семьи не денется. Со временем мы познакомимся лучше. Генрих про тебя много рассказывал, - обратился он ко мне, - он очень горд своей внучкой.
- А на Амилен не обижайся, - поддержала его Клеопатра, - ее страсть всех женить и выдать замуж - неискоренима, ничего поделать не можем.
- Нет, я не поняла, - обратилась ко мне Генриетта, сидевшая с мужем напротив нас, - ты так пошутила, да?
- Генри, я не шутила, ты ждешь ребенка, - ответила я.
- Сына? - заинтересованно спросила она, а лорд Амбрелиаз радостно заулыбался.
- Тебе соврать или сказать не знаем? - неожиданно усмехнулся Ольгерд.
- Но, Видана в прошлый раз Тарии сразу пол ребенка назвала, а мне что нельзя? - запротестовала Генри.
- Так Тария, как я понял, не копалась. Они с Альбером и дочке рады, а ты сразу сына требуешь, - продолжал поддевать старший брат, - девочка, Генри. У тебя будет девочка.
- Ой, какая красота, - расцвела леди Амилен и захлопала в ладоши. - Девочки - это просто прекрасно, я счастлива у нас появятся две очаровательные малышки.
- Рэндел, ты дуться прекратишь? - раздался голос Минервы, - я с самого начала говорила, Видана нашему мальчику не по зубам. Пожалей Тима и успокойся.
- Да, я расстроен, - заявил лорд Никсон, взяв в руки фужер. - Конечно, я рад что Ольгерд женился, но расстроен что на Видане.
- А вот я почему-то не расстроена, что лорд Тримеер не достался той леди, которую кто-то планировал отправить с ним в командировку? - заявила вредная я и поинтересовалась, - и кто бы это мог быть?
Глаза у леди Амилен забегали, она покраснела, лорд Никсон с окаменевшим лицом воззрился на меня.
- О как, - только и вымолвила я. Альбер и Ольгерд начали посмеиваться, - что же он вам такого плохого сделал-то?
- Видочка, а откуда ты о ней узнала? - просипела бабушка, у леди Гертруды округлились глаза, которые она переводила с леди Амилен на меня и обратно.
- Бабушка, а леди та к нам в лечебницу попала. Мы ее в порядок должны были привести для самого волнующего события в жизни, поездки с лордом Тримеером. Мда, а ты ее сама-то видела? - поинтересовалась я и язвительно добавила, - леди-то старше тебя выглядит, а ты сына решила осчастливить.
За столом раздался хохот, смеялись Альбер и лорд Никсон.
- Ну, я же говорю, злая ты Виданка, - посмеявшись, сказал лорд Никсон, ослабляя галстук и расстегивая верхнюю пуговицу рубашки, - леди та моложе Генриетты будет.
- Да я бы так не сказала, - спокойно ответила Минерва, задумчиво глядя на супруга, - я правильно понимаю, что ты решил натравить на Ольгерда - Марицу, заклятую подружку Цецилии Мордерат?