Книги

Брачное агентство для попаданки, или Женить некроманта

22
18
20
22
24
26
28
30

— И как вы живёте с таким характером? — я покачала головой.

— Каким «таким»? — он сузил глаза.

— Мнительным, — процедила я. — Во всем видите подвох. Но иногда все проще, чем кажется. И я все же заблудилась, как бы вам ни хотелось представить это в ином свете.

— Ладно, я сделаю вид, что поверил, — некромант криво улыбнулся. — Хотите, чтобы я показал вам выход? С удовольствием сделаю это.

— С удовольствием выдворите меня отсюда?

— И это тоже, — он скрестил руки за спиной. — Идемте же.

— А ваша лаборатория за этой дверью? — решила воспользоваться моментом и полюбопытствовать я.

— Нет, — коротко ответил Эриш, направляясь во тьму коридора.

— А что там?

— Лучше вам не знать.

Ну нет так нет.

Шли мы недолго, и вскоре герцог открыл передо мной дверь в большой зал. Сквозь дым и пар, клубящийся там, угадывались очертания столов и лабораторных приборов. Душно пахло смесью из травы, земли и чего-то кислого.

— Только не заденьте ничего, — предупредил некромант. — Двигайтесь аккуратно. Иначе…

Что будет «иначе», я так и не узнала. Внезапно и совершенно случайно мой взгляд сквозь туман выхватил очертания кабаньей головы. И она вдруг щёлкнула пастью, а я вскрикнула от испуга и отскочила. Задела локтем какую-то колбу… Ну а дальше сработал принцип домино.

Мама! Если бы я знала, где выход, то уже мчалась бы туда со всех ног. Ярость же Эриша я ощущала почти физически. Мою голову сдавило невидимым обручем, а на грудь будто могильную плиту положили. Я так разнервничалась, что, кажется, ещё и слуха лишилась. Во всяком случае, видела только, как открывается-закрывается рот Эриша, видимо, изрыгая проклятия в мой адрес, и как сыпятся на пол десятки стекляшек и железяк.

Герцог отодвинул меня в сторону, повернулся спиной и принялся совершать какие-то пасы руками. Время будто обратилось вспять. Осколки взлетали вверх, соединяясь обратно в пробирки и колбы, штативы возвращались на столы, жидкости крупными каплями запрыгивали в предназначенные для них ёмкости.

Не прошло и пяти минут, как в лабораторию вернулся прежний порядок. Только голова кабана продолжала щёлкать пастью.

— Замри! — я наконец услышала голос Эриша. Благо, приказ был адресован не мне, а голове. Впрочем, я и так была сейчас похожа на истукана, и мне куда больше подошло бы «отомри».

— Вы когда-нибудь кого-нибудь слушаете? — герцог повернулся ко мне. — Из-за вас неделя эксперимента насмарку! Придётся начинать все заново!

— Мне очень жаль, рон Эриш, — только и смогла произнести я. — Но меня испугало это, — и я показала на кабана.