— По регламенту, я должен переправить вас в замок ближайшего вассала, — объявил маг. — Проблема в том, что все ближайшие вассалы собрались на треклятый прием и не смогут оказать вам поддержку... если вообще сумеют выбраться, — последнее мэтр Льюис произнес на грани слышимости, но эхо некстати разнесло его слова по залу.
У Летты похолодели ладони.
— Поэтому, я отправлю вас в свой охотничий домик, — поставил перед фактом мэтр. — Находится он в глухом лесу, далеко от основного... действа и — поверьте — достаточно защищен, чтобы внутрь не проникли твари Хаоса. Как только перемещу вас, вернусь в тронный зал, к Их Величествам. Не теряем зря время — вставайте в круг.
— А что делать, если вы не вернетесь? — придержала шагнувшую было принцессу Тиль.
Мэтр Льюис раздраженно-одобрительно поморщился. Как у него вышло показать две противоположные эмоции — загадка, но задумываться об этом сейчас Летта не стала.
— В кладовой полно еды, с голоду не пропадете. Коммуникации все магические. У входной двери похожий круг телепортации, но ведет он в ближайший к дому городок. Не пропадете, — резюмировал мэтр Льюис и тут же нахмурился: — Меня ждете три дня, если не появлюсь — действуйте по своему усмотрению. Не раньше. Это понятно?
— Предельно, — кивнула Тиль и сама потянула Летту в круг.
...Яркая вспышка унесла их из дворца, на смену зачарованным факелам пришла темнота чужого дома. Пока глаза Летты привыкали в полумраку, Тиль звякнула чем-то в карманах платья. Раздался шорох, словно жидкость в закупоренной емкости интенсивно встряхивали. Секунда, другая... флакончик в ладони Тиль засветился изумрудным, освещая пустой...
— Еще один подвал, — констатировала Тиль.
Летта вздохнула, мельком осмотревшись. Хорошо, пыли не было — мэтр Льюис наверняка использовал специальные заклинания, сохраняющие помещения в чистоте.