- Уизли, что ж ты так? Сейчас Министерство из-за нехватки денег вновь начало повальные обыски, неужели тебе не платят за сверхурочную работу?
- Во всяком случае, я могу про себя сказать, что я чист перед людьми и своей совестью! И не смей задевать моих детей! - мистер Уизли покраснел от негодования.
Видя побагровевшее лицо Артура, Малфой неприятно улыбнулся.
- Надо же, похоже, что нет. Ты у нас такой чистоплюй, что, наверное, гордо отказался, и эти деньги с удовольствием положил в карман кто-то другой. А может, тебе их вообще не предлагали? Вот жалость-то, а ведь, они тебе были бы кстати, хотя бы одному ребенку смог бы купить новые книги!
Не выдержавший таких обидных нападок, мистер Уизли не придумал ничего умнее, как кинуться на Малфоя с кулаками. В первую секунду ему удалось застать лорда, никак не ожидавшего такого от подкаблучника, врасплох и оттолкнуть к стеллажам, но потом всем стало ясно, что Малфой всего лишь развлекается, позволяя выставлять себя главе рыжего семейства на посмешище. Облезлый петух против лощеного хищника семейства кошачьих. Мистер Уизли наскакивал на Малфоя с кулаками, но…, легкий поворот тренированного тела, и удар летит мимо цели. А аристократ только спокойно стоит, чуть приподняв бровь и, опираясь на трость, глумливо улыбается.
В конце концов, над этой сценой начал хихикать весь магазин. Бросив быстрый взгляд на Драко, Гарри кольнуло: во взгляде, устремленном на «отца», было столько гордости! И Драко искренне забавлялся происходящим, негромко, но так, что слышали все стоящие рядом, комментируя происходящее. Поймав взгляд брата, он протяжно вздохнул, и обратился к отцу:
- Отец, не стоит уподобляться некоторым. Мы Малфои, и мы не развлекаем публику за свой счет. Здесь слишком сильно пахнет сбродом и Предателями Крови, давай придем попозже, когда не будет такой толпы.
Приподняв трость, старший мужчина слегка оттолкнул ею продолжающего драку Уизли и ответил:
- Ты прав, сын. У тебя достойное воспитание, в отличие от некоторых. Держи свое сокровище, - с этим хмыком он небрежно сунул до сих пор находящуюся в его руках книжку назад в котелок Джинни. После чего отец и сын так же спокойно и вальяжно покинули магазин.
Вернувшись в Нору, все еще долго обсуждали сегодняшние события, особенно драку. Хотя Гарри заметил, как поморщились близнецы, слушая речь своего отца о грязных деньгах, продажности и скользкой изворотливости белобрысого семейства. Судя по всему, они не отказались бы ни от первого, ни от третьего.
А Гарри размышлял о другом. Что будет в этом году, изрядно подправленном в прошедшем, если Джинни и теперь будет писать в дневнике Риддла, который ей ухитрился подбросить сегодня Люциус Малфой?
Глава 6.
- Пст! Пст! Гарри Поттер, сэр! - кто бы это ни был, но он ухитрялся кричать едва слышным шепотом. Наконец, зовущему это надоело, и он слегка толкнул спящего.
- Кто здесь? - спросонок пробормотал Гарри.
- Это я, Добби, Гарри Поттер, сэр, - отрапортовало нечто темное и бесформенное, но сияющее двумя огромными желтыми «фонарями».
- Добби? Что произошло? - моментально насторожился Гарри, оглядывая новоявленного «ниндзя». И, правда, их с Драко домовик был одет в одежду, выданную ему ребятами, но сверху, от макушки до пяток башмаков, был укутан в нечто, похожую на черную простыню. А может, это она и была.
- Гарри Поттер, сэр, вам нельзя завтра ехать в школу! Будет плохое, будет очень плохое!!! - Добби и рад бы был наказать себя за столь плохие новости, но приказ ребят этого не позволял. - Мой хозяин, большой хозяин, - уточнило создание, - готовит Гарри, сэру, что-то плохое! Вам нельзя ехать в школу!
- Фу-у-у! Напугал! Я уж думал, что действительно что-то случилось! - с облегчением выдохнул подросток. - Слушай меня внимательно, Добби! Я очень благодарен тебе за бдительность и за предупреждение! Мы с Драко не ошиблись, когда из всех эльфов выбрали для особых поручений тебя! - жестом остановив готового впасть в экстаз эльфа, он продолжил. - Но! Мы хорошо знаем, что готовит мне твой старший хозяин. Знаем, что он подкинул девочке, знаем, как избавиться от этого. Нам не выгодно показывать ему, что мы знаем все это. Поэтому не вздумай что-то делать, чтобы я не смог попасть в школу, это наоборот, может доставить мне массу проблем и неприятностей!
Еле сумев спровадить эльфа, восхваляющего его и Драко доброту, и все норовящего ну, хоть чуть-чуть, самую малость, побиться обо что-нибудь лбом, Гарри посмотрел на вторую кровать - не разбудил ли ночной визитер Рона, и откинулся на подушки, обдумывая ситуацию.
По всему выходило, что начало уже стало другим, учитывая, что если не будет какого-то сбоя, то в школу они попадут со всеми, на Хогвартс-экспрессе, а не на семейном автомобиле Уизли. Хотя, потом как раз таки, все и становиться зыбко. Пожав плечами и решив, что дальше они вдвоем будут думать о происходящем, он выкинул все из головы, и постарался снова уснуть.