Книги

Большая волна в Канагаве. Битва самурайских кланов

22
18
20
22
24
26
28
30
Юми Мацутои Большая волна в Канагаве. Битва самурайских кланов

В конце XVI – начале XVII века в Японии шли жестокие междоусобные войны. В итоге, князь Токугава Иэясу сумел победить своих соперников и создал великую империю, в которой его потомки правили более двухсот пятидесяти лет.

В своей борьбе с непокорными провинциальными князьями он опирался на самураев, сословие воинов, похожее на рыцарское сословие в Европе. У самураев был свой кодекс чести (Бусидо, «Путь воина», от другого названия самураев – буси), основанный на учении буддийской секты Дзэн.

В данной книге один из главных героев, чьим прообразом явился Такуана, великий фехтовальщик из окружения князя Иэясу, служит примером типичного самурая, свято соблюдающего кодекс Бусидо. Этот кодекс распространялся и на любовные и семейные отношения, что тоже показано в книге. При ее оформлении использованы старинные японские гравюры.

Путь воина,военное искусство,японское искусство,бусидо,самураи 2022 ru ja
ja Юлия Хализова Scriba OOoFBTools-2.36 (ExportToFB21), FictionBook Editor Release 2.6.6 10.08.2022 http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=67945841 Текст предоставлен правообладателем 5fff8dec-1bf5-11ed-9637-ac1f6b0b3464 1.0

v1.0 – создание FB2 из издательского текста (Scriba)

Мацутои Ю. Большая волна в Канагаве. Битва самурайских кланов Родина Москва 2022 978-5-00180-706-3 © Перевод с японского © ООО «Издательство Родина», 2022

Юми Мацутои

Большая волна в Канагаве. Битва самурайских кланов

© Перевод с японского

© ООО «Издательство Родина», 2022

* * *

Редакторский проект Олега Селина

Предисловие

(от редакции)

В конце XVI – начале XVII века в Японии шли жестокие междоусобные войны. В итоге, князь Токугава Иэясу (послуживший прообразом Князя в данной книге) сумел победить своих соперников и создал великую империю, в которой его потомки правили более двухсот пятидесяти лет.

В своей борьбе с непокорными провинциальными князьями он опирался на самураев, сословие воинов, похожее на рыцарское сословие в Европе. У самураев был свой кодекс чести (кодекс Бусидо, от другого названия самураев – буси), основанный на учении буддийской секты Дзэн. Помимо понятий о воинском долге, личной чести, самопожертвовании, благородстве поступков, кодекс Бусидо предписывал самураям особое отношение к жизни и смерти в духе заветов Будды. Кроме того, в правилах Бусидо говорилось о любовной этике самурая, его взаимоотношениях с возлюбленной или женой.

Надо заметить, что благодаря этим правилам поведение самураев во многом превосходило даже лучшие образцы «рыцарского поведения», известные нам по Европе. В данной книге один из главных героев (Такэно, чьим прообразом являлся Такуана, великий фехтовальщик из окружения князя Иэясу) как раз служит примером типичного самурая, преданного своему князю и свято соблюдающему кодекс Бусидо, в том числе в отношениях со своей возлюбленной, а потом женой (Йокой).

В заключение следует упомянуть о средневековой японской литературе. Она отличилась глубокой лиричностью, более всего присущей поэзии. Короткие стихотворения, характерные для нее, полны проникновенных описаний тончайших человеческих чувств и трогательных картин природы. Кстати, любовные ухаживания в Японии начинались с того, что молодой человек отправлял стихи своей любимой девушке, а она ему отвечала тоже стихами. По этим стихотворным посланиям молодые люди составляли мнение о внутреннем мире друг друга.

Таким образом, поэзия занимала огромное место в жизни японцев, что также нашло отражение в данной книге. Ее герои часто используют стихи (преимущественно, японского поэта Мацуо Басе, жившего, правда, несколько позже описываемой эпохи) в своей речи и своих посланиях – и это не прихоть автора, так было на самом деле в средневековой Японии.

Вершина горы

Море и суша перемешались в заливе Дракона. Морская вода заполняла большие и малые пространства между скалами и каменистыми отмелями; где-то бурлила, где-то закручивалась водоворотами и разлеталась брызгами, где-то стояла почти неподвижная. Разным был цвет и моря: от белесого с серым оттенком в водоворотах между камнями до фиолетового с синими полосами – на выходе из залива в Океан.

Не менее хаотичным и беспорядочным был вид того, что можно было назвать сушей: из моря вздымались изломанные куски скальной породы; некоторые из них были громадными по высоте и ширине, другие так малы, что из воды торчали лишь острые верхушки камней.

Тут водилось много рыбы и моллюсков, но ловля их была опасным занятием не только из-за особенностей залива Дракона, но и оттого, что Океан слишком часто и страшно напоминал о себе.

Рыбацкая деревня, приткнувшаяся на крошечном клочке берега под покосившейся горой, много раз уничтожалась яростью Океана, но каждый раз отстраивалась заново, и отсюда уходили в море лодки. А на берегу оставались женщины, дети и старики, которые за своими повседневными занятиями и будничными разговорами скрывали привычный страх ожидания.