– Какой он лучший лекарь? Даже наш родственник граф лучше него. Тот по одному языку может определить болезнь, а этот, – хан бросил презрительный взгляд на лекаря, – даже его не посмотрел.
– Смею заметить, Ваше Величество…
– Пошел вон, – произнес хан.
– Я только хотел сказать, что по языку нельзя определить диагноз, – начал поспешно объяснять лекарь. – Это чистое шарлатанство…
Хан поднял серебряный колокольчик и позвонил. В шатер заглянул начальник телохранителей.
– Румгыр, – распорядился хан, – посади этого хумана на повозку и гони прочь из степи, – покряхтел и лег на подушку.
– Позвольте!.. – только и успел воскликнуть лекарь, но сильные руки орка схватили его за шиворот и выволокли из шатра.
– Ох как тяжело! – простонал хан. – И где носит этого непоседу, когда он так нужен?..
– Вы не обо мне говорите, о Великий хан, который на своих плечах держит небосвод? – раздался молодой голос, и в шатре появился Тох Рангор.
Все в шатре вздрогнули и обернулись. По левую руку от хана сидел нехеец и озабоченно рассматривал больного.
– Покажите язык, больной! – строго произнес он, и хан тут же раззявил свою немаленькую пасть с клыками. Он высунул язык и протянул:
– А-а-а…
– Да вы, больной, обжора. Жрете жирную баранину и запиваете холодным гайратом. Так и помереть можно. Несите мешочек драгоценных камней, буду уговаривать духов простить вас.
Хан оживился.
– Быр, тащи мешочек, только не такой большой, как в прошлый раз, а то я из… короче, сам помнишь, что было.
Карам грузно поднялся и вышел.
– Тох Рангор, что тебя привело к нам? – хан повернулся к человеку.
– Заботы о вашем здоровье, Великий хан.
– А что это за упоминание «который на своих плечах держит небосвод»? – поинтересовался хан. – Ты это к чему?
– Степь большая, Великий хан. Светило на одном ее крае встает, в другом садится, и всем этим правите вы, Великий хан… Пока.