Книги

Бог смерти не любит яблоки

22
18
20
22
24
26
28
30

— Благодарю за гостеприимство, милая Ава. Видеть тебя всегда одно удовольствие.

— И не видеть — другое.

Они обменялись одинаковыми, понимающе-насмешливыми, взглядами.

— Ах брось, Ава, — он светски улыбнулся, — не стоит принимать всё так близко к сердцу. То, что между нами возникли некоторые разногласия, не значит, что я перестал считать тебя одной из лучших в своём поколении.

— Ну спасибо… но эта лесть для тебя недостаточно изящна. И несколько неуместно, учитывая, что ты недавно пытался меня убить. Стареешь? Или просто становишься небрежен?

— Ни то ни другое, просто говорю правду. А убить… Ава, милая, ну о чём ты? Ты, конечно, играешь в эту игру не так долго, как я. Но уж ты получше прочих усвоила правило: в нашем деле периодически приходится убирать с дороги тех, кто нам нравится. Тем или иным способом. Поверь, если бы я знал менее травматичный способ спихнуть тебя с этой доски, я бы его применил.

— Это очень мило с твоей стороны. Я тронута. Однако, Эндрю, меня радует, что ты заговорил о необходимости моего устранения, потому что именно этот вопрос я хотела с тобой обсудить. В числе прочих, разумеется.

— Настолько хотела, что даже распорядилась извлечь мне вирт? Это как-то немного недружелюбно с твоей стороны.

Леди Авалон только покачала головой: Вайс в любых условиях оставался собой, то бишь, изысканно-наглым хитрым ублюдком. И при других обстоятельствах она бы даже вернула ему вирт, его собственный или скорее клонированный — просто чтобы проверить, что именно он будет делать.

Но не сейчас. Потому что, хотя они вроде бы почистили его организм от нанитов и провели через электромагнитную дезинфекцию, но… Всякие неприятные сюрпризы возможны.

— Ах, Эндрю… Право, я бы с удовольствием вернула тебе вирт. Но ты знаешь не хуже меня: это противоречило бы правилам игры. Считай признанием твоих выдающихся заслуг в сфере программирования, если тебе угодно. А теперь, коль скоро мы закончили с экспозицией, предлагаю перейти непосредственно к основному действию.

— Так быстро?

— Прошу простить, но у меня сегодня загруженный график… Эндрю, мы можем сделать это двумя способами. И я признаю, что психотропы в сочетании с вирт-допросом творят чудеса и предстоят тебе при любом раскладе. В конечном итоге мы будем знать о тебе всё, даже если это оставит тебя пускающим слюни идиотом. Но я предлагаю по старой дружбе сделать это проще для нас обоих. Так что просто потрудись объяснить мне, ради чего ты это всё устроил. Ну и прочие сопутствующие подробности. И, если уж мы тут болтаем о симпатиях, я предпочла бы услышать от тебя это, сидя лицом к лицу. Возможно, после всех раз, когда мы вместе шагали навстречу смерти, хотя бы это я заслужила.

В глубине его глаз дрогнуло нечто, но потом снова сменилось непроницаемой маской вышколенного гвадского аристократа.

— Ты предлагаешь мне сделку?

— Для государственных изменников, чья степень участия три и выше, не предусмотрено сделок. Хотя готова признать, что, если ты предложишь что-то интересное взамен (и кого-то интересного), я постараюсь продавить адекватные условия. Но не более…

Он хохотнул.

— Государственная измена… Как много в этих словах. А ведь я всё ещё убеждён, что из нас двоих государственная изменница тут ты.

Что же, она чего-то такого, признаться, и ожидала.

— Какая свежая, светлая идея! Так порадуй меня, развивай дальше свою мысль. Я в целом догадываюсь, конечно, что там всё это время варилось в твоей голове, но давай, озвучь.