Книги

Битва священного оружия 2

22
18
20
22
24
26
28
30

– А-а-а-а-а! – взвыла И́рис, – У меня мозг уже вскипел! Слишком много информации.

– Пожалуй, – согласился парень.

– Так, нам нужен перерыв. Идём к Рози, за чаем. Тем более, сейчас по графику у нас перерыв – скомандовала девушка.

Мы послушно последовали за ней. Пока шли к поместью, каждый думал о своём. Информации и правда, было очень много. Наша сила исходит из этого мира, а не от Мудреца. Демоны могут использовать силу святого оружия. Джекоб с самого начала обладал силой оружия, но по какой-то причине не мог ей пользоваться. Оружия могут использовать магию. Голова гудела. Мысли путались. Мне высшая математика в сотню раз проще давалась.

Едва мы переступили порог кухни, как почуяли необычайно приятный аромат свежезаваренного чая. На столе уже стояли чашки с чаем и большая корзина с выпечкой. Одна из горничных пригласила нас к столу и сообщила, что госпожа Розари желает нам успехов и приятного аппетита. Как же это приятно. Несмотря на суету в поместье и дополнительные дела, связанные с гостями, Розари находит время подбодрить нас.

Где-то на середине чашки И́рис решила прервать наше молчание.

– Так, мои вы хорошие, ну надо что-то решать, – бодро заявила девушка, – Мы не можем отвлекаться на лишние мысли. Поэтому, как более старший и опытный товарищ, беру инициативу в свои руки.

Она взяла очередную булочку, по текстуре больше всего напоминающую пончик, откусила кусок и продолжила.

– Исследования по смешиванию сил штука интересная, но требует много времени. Так что лучше сосредоточиться на уже существующей формуле. Яна, ты у нас будешь подопытным. Жал, а тебе придётся по-быстрому разобраться с причинами блокировки силы. Мне тоже казалось странным, что ты не обладаешь, как вы говорите, священной силой. Ведь она основа для вашего выживания здесь.

И́рис закончила с перекусом, встала из-за стола и сообщила, что отправляется в лабораторию, а у нас ещё минут пять, чтобы доесть. Внезапно беззаботная и милая девушка превратилась в очень серьёзную. Джекоб вопросительно посмотрел на меня. Я лишь пожала плечами.

На пути в лабораторию я спросила парня.

– Слушай, а почему И́рис зовёт тебя Жал? Мы же уже представились своими именами.

– Она просто спросила, как ко мне лучше обращаться, я ответил, что Жал.

– Почему? – на мгновение остановилась я.

– Мне не очень нравится моё имя, – пожал плечами парень, игнорируя мой любопытный взгляд.

– Но почему? Отличное же имя. Или это из-за созвучности с каким-нибудь персонажем? – не отставала я.

– Нет. Дело в его значении. Оно означает – преследовать. Это идея нашего отца. Я родился вторым, поэтому отец решил назвать меня так. Я преследую Майкла с самого рождения. И мне его никогда не догнать, – печально ответил Джекоб.

Да, в каждой семье свои тараканы. Едва ли отец вообще знал значение этого имени. Мужчины обычно таким не увлекаются. Ну а если знал, то, скорее всего, не имел в виду ничего плохого. Либо у него реально странный отец.

Так и не успев сказать ничего ободряющего, мы пришли к домику Ирис. От дыма не осталось и следа, лишь небольшие рыжие разводы на внешней стене у окна. Внутри раздавался грохот. Жал поспешил войти.

Внутри лаборатория представляла из себя небольшую комнату с множеством стеллажей, уставленных баночками с неизвестным содержимым. Под окном располагалась раковина для мытья рук. Справа от окна стоял стол, слева от окна стояло три стула. В центр комнаты И́рис приволокла какой-то огромный камень, украшенный россыпью разноцветных камушков.