Книги

Битва Преемников

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты же понимаешь, что мне пришлось покинуть родные края и очень долго досюда добираться? — ухмыльнулся Клео. — В моём, так называемом, путешествии, мне пришлось со многим столкнуться и повидать. Знаешь, этот город... он изначально был маленьким, можно сказать, провинциальным городком, поэтому количество монстров здесь не настолько велико. Они постоянно прибывают с окрестностей, поэтому кажется, что им нет конца, но это далеко не так. Монстрам здесь намного сложнее развиться, чем в городах, чьё население во много раз превосходит количество жителей этого места. Среди встреченных по пути монстров, были и такие, которые с лёгкостью могли бы уничтожить весь этот город, его жителей, и всех игроков. Понимаешь о чём я?

— Намекаешь, что я засиделся на одном месте? — приподнял одну бровь Хиро.

— Именно. Как ты считаешь, — наклонился он поближе к командиру. — Насколько сильны были твои противники, с которыми ты только что разделался?

— Не сказать, чтобы очень, но... доставить больших неприятностей могли, особенно моим людям, — честно произнёс Хиро. — Но мне не даёт покоя, что... их статистика слишком слабая для ранкеров, или я настолько завышаю свои ожидания?

— Нет, они действительно ранкеры. Но далеко не из тех, кто находятся ближе всех к преемникам. Вероятнее всего болтались примерно в конце рейтинговой таблицы, — спокойно произнёс Клео. — Но даже так, они смогли доставить тебе столько хлопот. Если ты не начнёшь развиваться быстрее... боюсь, что это может кончиться для тебя плачевно.

— Впереди глобальное задание, — тяжело вздохнул командир, полностью осознавая то, что Клеопатр прав. Он и сам уже об этом несколько раз задумывался. — Кстати, а ты в нём участвуешь?

— Конечно, я же фаворит, — смугляш протянул руку и похлопал по плечу напрягшегося Хиро. — Не переживай, мой покровитель в хороших отношениях с твоим, и не против нашего союза. Готовься, с текущего момента я лично займусь твоими тренировками. Они будут проходить в перерывах между заданиями.

— Ты? — удивился командир. — Но как же твои люди?

— Скоро узнаешь, — улыбнулся он и поднялся, после того, как допил последние капли из кувшина. — Ну, а пока... не пора бы нам вмешаться и помочь твоим бойцам?

Хиро тоже поднялся, осмотрелся, и найдя взглядом своих людей, направился в их сторону.

Он считал себя достаточно сильным, но после слов Клео понял, что это далеко не так.

Всё только начинается.

Глава 12. Тяжелый разговор

Несмотря на помощь командира и Клео, сражение с монстрами затянулось на довольно длительный период. Складывалось такое ощущение, что они будто сбежались со всех ближайших окрестностей, а не только с черты города. Конечно, это были не все зараженные и мутанты, но их оказалось действительно очень много.

Су и Раара не стали отсиживаться в сторонке, видя, как их хозяева яростно сражаются. В отличие от большинства других бойцов, названные братья не использовали навыки и способности, довольствуясь лишь физической силой и своими умениями в ближнем бою.

Ангелина и остальные офицеры, с обеих сторон, увидев это, не могли так просто проигнорировать стихийно образовавшееся негласное соревнование, поэтому воспылали духом и принялись истреблять монстров лишь при помощи одной физической силы и умений, всем своим видом показывая, что не проиграют своим лидерам.

С другой стороны, фамильяры атаковали издалека, на всю катушку используя свои сильную сторону — магию. Их не интересовало это соревнование между людьми, для них самым главным было закончить как можно скорее и продолжить веселиться со своим товарищем, с которым долгое время не виделись.

Секретный отряд командира выделялся на этом фоне больше всех — они врывались в самые опасные места, несмотря на то, кем является их текущий противник, и неизменно выходили из сражения победителями. Между Катаной и Иваном, которые постоянно бросали взгляды друг на друга, шла незримая борьба, суть которой понимают лишь они. Инкуб потихоньку становился всё мрачнее день ото дня, и причина этому понятна — после уничтожения Тирана, станция обзавелась огромным количеством новых жителей, снаряжением и прочими полезными предметами. Проблема в том, что отобранную у Ивана секиру так и не смогли найти на бывшей территории поверженного Тирана. Будто она сквозь землю провалилась, отчего инкуб находился в некоторой депрессии.

Ничего, не могла же она бесследно исчезнуть. Артур отправил несколько отрядов разведчиков на её поиски, и помимо этого, занялся допросов новых жителей станции. Хиро не сомневался, что пройдет не так уж много времени, и её следы найдутся. Но у инкуба были свои мысли на этот счёт, и утерю подаренного хозяином оружия парень воспринимал по-своему, целиком и полностью возлагая эту вину на себя.

Агния, та самая, что в прошлый раз подняла восстание, сильно изменилась. Медведь, её постоянный и неотлучный спутник и защитник, всегда находился рядом и прикрывал её тыл. Вполне возможно, что Пигалица не понимает, насколько сильно этот здоровяк о ней заботится, а может специально делает вид. Те взгляды, которые тот кидает на девушку, когда она не видит... могут растопить сердце любой. В любом случае, она взрослая и самостоятельная женщина, и если решила так поступать, то это целиком и полностью её решение. Хиро не собирался проникать еще и в личную жизнь своих подчиненных, без веской на то необходимости.