Книги

Библиотека на Обугленной горе

22
18
20
22
24
26
28
30

Майкл перевел, из его впалой груди вырывались на удивление гармоничные, рокочущие звуки.

Кэролин добавила, обращаясь к Майклу:

– Мог бы и предупредить, что это гребаный тигр.

Майкл моргнул. Его лицо было простодушным, бесхитростным. Сейчас она бы с радостью придушила его.

– Ты не знала? Я думал, все знают.

iv

С благословения Нобунунги Кэролин вернулась немного назад, чтобы встретить Питера и Алисию. Она хотела предупредить их насчет Нобунунги, избавить от пережитого ею испуга. Все и так были на грани. Кэролин перехватила их у обрыва, в полумиле от места встречи. Они шли рядом. Вот так сюрприз.

– Что вы сказали Дэвиду? – спросила она.

Каталог Питера касался математики. Алисия изучала пермутации будущего. Кэролин и представить не могла, по какой причине они могли уйти вместе.

Питер и Алисия переглянулись.

– Мы, ну… – начал Питер и умолк. Он покраснел.

Алисия взяла его за руку, переплела свои пальцы с пальцами Питера.

– Мы уже давно время от времени гуляем вместе, Кэролин, – сухо сказала она. – Поэтому никто не обратил на нас внимания. Я думала, ты в курсе.

– А зачем вы… о! О, я… я поняла. – Кэролин потерла лоб. – Простите. Судя по всему, мне нужно быть более внимательной. Но это не важно. Нобунунга уже здесь.

– Здесь? Где?

Кэролин показала вниз, на шоссе 78. Нобунунга шагал по полосе, которая вела на восток. Мимо пронеслась встречная машина. Кэролин заметила, что водитель зевнул. Отец сотворил что-то, сделавшее окрестности не слишком привлекательными для американцев, но никто не знал, что именно.

– Это он? – спросила Алисия.

– Он тигр?

– Простите, ребята, – весело ответила Кэролин. – Я думала, вы в курсе. Да, это он. Потрясающее создание, верно?

– Кажется, я никогда раньше не видел тигра вблизи, – сказал Питер.