Книги

Безжалостный наследник

22
18
20
22
24
26
28
30

Мой урчащий животик — это достаточный ответ. Наталья хлопает в ладоши, перенаправляя мое внимание обратно на нее.

— Я не знала, что тебе нравится, поэтому позаботилась о том, чтобы у нас было всего понемногу. — У подножия кровати поднимаются тарелки из нержавеющей стали, открывая доступ к выбору деликатесов. Наталья машет рукой над разворотом. — У нас есть копченая рыба на картофельных драниках, русский черный хлеб со свежим маслом, syrniki, блинчики с сыром и фруктовыми консервами, и мое самое любимое — sharlotka, простой яблочный пирог.

Странность этой ситуации поражает меня до глубины души. Почему мне кажется, что я отдыхаю на каком-то роскошном курорте, а не нахожусь в плену? Великолепная обстановка, шикарное постельное белье, новый гардероб и завтрак, доставленный в мой номер. С кофе!

Я качаю головой. Хоть жилье и пятизвездочное, но я все еще здесь пленница и не позволю себе самоуспокоиться.

Встав с кровати, я закутываюсь в халат, который протягивает мне Наталья. Она жестом предлагает мне сесть в кресло за маленьким столиком в углу. Загружая тарелку от моего имени, она ставит ее передо мной вместе с обещанной чашкой кофе, а затем возвращается, чтобы приготовить себе еще одну.

Все выглядит невероятно. Я даже не пытаюсь завязать светскую беседу. Я ныряю, наслаждаясь каждым кусочком.

Наталья усмехается мне.

— Что ты думаешь?

— Это потрясающе, — говорю я между глотками. Я никогда раньше не пробовала русскую еду, даже когда жила в доме Олега, и я приятно удивлена, но я не хочу, чтобы Наталья думала, что вкусной еды достаточно, чтобы заставить меня остаться здесь. — Но я скучаю по приготовлению пищи для себя и своего отца. Я очень скучаю по отцу.

— Конечно, — сочувственно отвечает она, но больше ничего не говорит, заставляя меня задуматься, как много она знает.

— Итак, — осторожно спрашиваю я, — какую работу ты здесь выполняешь?

Она откусывает кусок блина и задумчиво жует.

— Всего понемногу. Я беру на себя административную работу семьи Козловых и помогаю вести домашнее хозяйство. А теперь Андрей попросил меня позаботиться о тебе.

— Почему? Я здесь ненадолго, и обо мне не нужно заботиться.

Она наклоняет голову.

— Посмотрим.

Я не трачу свое дыхание на споры с ней. Именно Андрея мне нужно убедить… или, скорее, сбежать от него.

— Хорошо, — говорю я, комкая салфетку и отодвигая тарелку. — Так в чем твое дело? Как ты пришла работать на смертоносную банду мафиози?

Она терпеливо улыбается мне, глядя на меня сквозь пар от чая.

— После смерти их матери меня взяли на работу гувернанткой для мальчиков, чтобы я помогала их воспитывать. Теперь, когда они стали старше, они оставили меня служить по-другому. Их деловые отношения меня не касаются, и тебя они тоже не должны волновать, — говорит она, бросая многозначительный взгляд.