Книги

Безжалостные люди

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты скоро умрешь, поэтому я собираюсь сообщить тебе этот маленький забавный факт. — Я наклонилась, заглядывая ей в глаза. — Это будет больно, ты будешь плакать, и как только твоя душа покинет твое тело, ты будешь взывать к Богу, и даже Он не проявит к тебе милосердия.

С этими словами я ударила ее прямо в лицо, и ее глаза закатились.

Лиам ухмыльнулся, бросая мне свой телефон.

Угадай, кто едет к нам, — гласило сообщение. Я терпеть не могла гадать, но только на этот раз мне было бы приятно подыграть.

ЛИАМ

— Вэнс-Вэнс-Вэнс. — Я улыбнулся связанному мужчине с кляпом во рту, стоящему передо мной. Он выглядел таким слабым, таким… не стоящим моего времени. Как вообще могло быть время, когда я осмеливался беспокоиться о нем. Он был сексуально извращенным стариком с русскими друзьями.

— Я мечтал убить тебя с детства, — сказал я ему, вытаскивая кляп у него изо рта. — Я думал о том, сколькими способами я мог бы уничтожить тебя, и я должен сказать, что это был один из таких способов.

— Ты думаешь, это конец? — Спросил Вэнс, и Мел ударила его в челюсть.

— Любимая, он мой, чтобы выбить из него дерьмо. — Я нахмурился на нее. Закатив глаза, она подняла руки, прежде чем прислониться к дереву, а Сейдж опустилась перед ней на колени.

Наши люди собрались вокруг нас, все наблюдали за происходящим с радостью, гордостью и, самое главное, волнением. Они выросли, чтобы либо наслаждаться моим методом пыток, либо молча ненавидеть его. В любом случае, это давно назрело.

— Что ты там говорил? — Спросил я его, вытаскивая нож. — Что-то насчет того, что это еще не закончилось?

Вэнс ухмыльнулся.

— Ты глупый ирландский ублюдок. Ты думал, что я был поводом для беспокойства? Ты даже не знаешь, что будет дальше. Я был твоим буфером, без меня она придет за тобой в следующий раз.

— В твоих словах нет смысла, Вэнс, — вздохнул я, проводя лезвием по его щеке. — И у тебя не так много времени на объяснения.

И снова Вэнс ухмыльнулся, глядя на мою Мел.

— Безжалостная, не так ли? Совсем как ее мать.

При этих словах глаза Мел сузились.

— О, это что, ярость? — он спросил ее, и я ударил его прямо в лицо, опрокинув на спину, но он только рассмеялся.

— Поправка, это была ярость. — Он ухмыльнулся, прежде чем закашляться кровью вместе с несколькими зубами. — Но бедная маленькая Мелоди, маленькая девочка, которая так трагически потеряла свою мать от моих рук. Но подождите…

Он продолжал смеяться, как сумасшедший.