Книги

Безвозвратно

22
18
20
22
24
26
28
30

— Извините, — пробормотала я чуть слышно, словно рыба, задыхавшаяся без воздуха. Снова упав на колени, словно марионетка, чьи ниточки только что оборвали, я начала судорожно собирать рассыпавшиеся по ковру листы.

В аудитории царило гробовое молчание. Вероятно, все случилось так быстро, что каждый присутствовавший был слишком шокирован, чтобы что — то говорить. А потом я услышала приглушенный смешок, который тут же замаскировали откашливанием. Потом последовал шелест документов над моей головой, пока я лихорадочно собирала под столом листы, пытаясь не задеть при этом многочисленную мужскую обувь. Сложив документы в беспорядочную стопку, я снова поднялась на ноги и водрузила плоды своей работы на стол перед Блейном. Пробормотав еще одно невнятное извинение, я быстро направилась к выходу, на этот раз очень внимательно глядя под ноги, пока покидала зал. Когда дверь за мной закрывалась, до меня донесся комментарий одного из мужчин:

— Они уже начинают бросаться на тебя в буквальном смысле, Блейн. Что дальше?

Последовал смех, и я, подавленно зажмурившись, плотно закрыла за собой дверь.

Это был печальный конец всем моим надеждам достойно встретиться лицом к лицу с Блейном, которые я питала с первого дня своей работы в фирме. Признаться, я все это время испытывала молчаливое благоговение пред этим человеком и до сих пор помнила, как увидела его в первый раз. Лори — одна из паралегалов — знакомила меня с женским коллективом, и мы как раз собрались возле кофейной стойки, когда мимо нас прошел Блейн.

— Боже, мне нравится наблюдать просто за тем, как он движется, — протянула одна из них.

Мои глаза проследовали за ним до самого конца коридора, и я мысленно с ней согласилась.

— Смотреть, это как раз все, на что тебе можно рассчитывать, — прокомментировала другая, после чего последовал продолжительный раунд смешков и вздохов.

— А кто это? — спросила я у Лори, наблюдая, как мужчина скрылся за дверьми лифта.

— Блейн Кирк, — проинформировала меня Лори, ее глаза блестели от едкой иронии. — Один из совладельцев фирмы и большой куш в этом городе. Богатый, умный и абсолютно безупречный.

— Он, разумеется, об этом очень хорошо осведомлен, — добавила другая девушка, имя которой я не могла припомнить.

— Возможно, когда у него закончится запас богатых девиц из высшего общества, у нас появится шанс сделать выстрел… — предположила очередная сотрудница.

— Ну, да, конечно, — фыркнула Лори. — Как будто его интересуют служебные романы.

Похоже, там, где дело касалось Блейна Кирка, голову теряло немало женщин. Признаться, было из-за чего. С первоклассным образованием, успешный и амбициозный, с лицом и телом, заставлявшими женщин чувствовать слабость в коленках… такие мужчины, как он пугали обычных смертных вроде меня, поэтому я сознательно избегала непосредственного общения с Кирком… до сегодняшнего дня. Ирония состояла в том, что первыми словами, покинувшими мой рот, были извинения.

Я шумно втянула дыхание, чувствуя себя настолько неловко, что мне хотелось вжаться головой в солидную дубовую дверь позади себя.

Вернувшись через несколько минут в свой отдел, я опустила голову в ладони, погрузившись на некоторое время в глубочайшее самобичевание, которое было бесцеремонно прервано телефонным звонком. Звонившей оказалась Клэрис, с которой мы достаточно неплохо общались с тех пор, как я начала работать в фирме, даже несмотря на то, что она была старше меня на несколько лет.

— Привет еще раз, — выдохнула я с натянутой жизнерадостностью.

— Еще раз доброе утро, Кэтлин, — ответила она. — Тебе удалось отнести документы Блейну?

Да, мне, определенно, это удалось.

— Мм… да-а, я полагаю, что так, — слабо выдавила я.