Книги

Безумная одержимость

22
18
20
22
24
26
28
30

Его брови поползли вверх.

— Не шутишь? Ты... отличаешься от других девушек, с которыми он встречается. Наверное, я думал, что ваши отношения серьезные.

— Нет. — я рассмеялась, будто это было смешно. Этот человек не доверял мне даже основных подробностей о нем. — У нас не серьезно.

Я знала, что еще до того, как закончила последнее слово, мой кавалер нашел идеальный момент, чтобы вернуться. Температура упала на десять градусов.

Взгляд мужчины метнулся в точку позади меня и над моей головой.

— Аллистер.

Ответа не последовало.

Асикс прочистил горло. Оглянулся на меня.

— Ну, может, мы еще увидимся, Джианна.

— Может быть, — улыбнулась я.

Когда он отошел, я повернулась к своему спутнику, чей взгляд был ледяным. Он протянул мне бокал шампанского, делая глоток из своего бокала и небрежно оглядывая комнату.

Его голос был спокоен, но в нем слышались резкие нотки.

— У него на счету меньше тысячи. Я бы пока не стал добавлять его в список твоих мужей.

Его слова ударили меня, как удар в грудь, и у меня перехватило дыхание.

— Я ценю твою проницательность, офицер, — сказала я с слащавой улыбкой. — Я, как раз собиралась записать его.

Напряжение прокатилось по нему, его присутствие стало почти неприступным.

Что ж, все шло великолепно.

Когда гости за нашим столиком просочились внутрь и заняли свои места, я с таким же успехом могла и не сидеть рядом с ним столько времени, сколько он меня признавал.

Если и было что-то, что показывало, насколько мы разные и несовместимые, так это то, что он ответил на вопрос о новом развитии биоценоза — что бы это ни значило, черт возьми, — в то время как самая глубокая мысль в моей голове в тот момент была о том, какой оттенок тонирования я хочу, чтобы мой мастер сделал на этой неделе.

Я потягивала шампанское, улыбаясь над ним по сигналу, и с каждой секундой все больше и больше обижалась на эту ситуацию. Я застряла в комнате, полной федералов, я была не в своей стихии, и мой кавалер даже не смотрел на меня.