Книги

Безнадежный

22
18
20
22
24
26
28
30

Все это время мы неспешно приближались к дальней части ресторана. Я думал, что сестра специально выбрала какой-то укромный уголок, чтобы нам не мешали, но я ошибался. Сильно ошибался. Анька в этот раз превзошла сама себя. Но одно можно сказать точно. Наш столик впечатлил Мелинду, как и окружающих посетителей. Ибо после слов официанта часть пола вместе со столом и куском здания пришла в движение, после чего выдвинулась вперед над обрывом скалы. То есть теперь наш стол висел на километровой высоте, и со стороны казалось, что он парил в воздухе. Настолько чистым было стекло пола и бортиков. М-да. Сестра у меня явно с очень больной фантазией, но это было реально впечатляюще. Особенно, когда мы с Мелиндой присели за столик.

Обычно все парочки, кто находился в ресторане, сидели напротив друг друга, но у нас все сразу пошло не так. Мелинда сама и сходу уселась рядом со мной и даже придвинулась поближе. Вот тут-то я и оценил весь коварный замысел своей сестрицы. Это конечно было очень приятно, но обрыв под ногами у меня самого вызывал оторопь и нервозность. Так что, стараясь сохранить независимый и гордый вид, а главное — не смотреть под ноги, я активировал меню на столике, при этом попытался произнести уверенно свой вопрос, но голос в одном месте все равно предательски дрогнул.

— Как тебе это место? Нравится?

— Если ты хотел меня впечатлить, то… — Мелинда пристально посмотрела на меня, улыбнулась и после небольшой паузы добавила, — у тебя получилось. Это самое крутое место, которое я только видела в жизни. Мне нравится, хоть и слегка страшновато.

— Что будешь кушать? — смутившись, я быстро перевел тему разговора.

После того, как мы минут двадцать выбирали, что именно заказать, страх перед бездной под ногами пропал окончательно. Более того, мы даже, смеясь, пару раз друг над другом подшучивали. И наконец отправив заказ, решили сходить в местный санузел. Все же руки надо помыть, да и не только. А вот то, что в мужском отсеке я встречу Айзека, стало просто огромным сюрпризом. Правда, судя по выражению лица нашего командира, для него это сюрпризом не стало.

— Привет. — Спокойно поздоровался он, моя руки.

— Привет. — Растерянно произнес я. Сложить два плюс два было несложно, но я на всякий случай уточнил. — Тебя позвали в гильдию «Доблесть и честь»?

— Нет. — Усмехнувшись, ответил он. — Позвали моего брата, а он уже взял меня сюда с собой, рассчитывая уговорить лидера принять и меня.

— Не получилось? — Скорее утвердительно, чем вопросительно произнес я, догадавшись.

— «Тактики, которые ставят выполнение задания выше потерь отряда, мне не нужны.» — Задумчиво процитировал он. — Так что, да. Ты прав. Меня не взяли.

— Сразу видно хорошего лидера. — Иронично произнес я.

— Скорее, слишком сильного и самоуверенного. — Поморщился на мои слова Айзек. — На войне потерь не избежать. Я вообще удивляюсь, как с таким подходом он удерживает свою гильдию на первых местах в рейтинге.

— Просто не все такие же циничные, как ты. — Пожав плечами, равнодушно произнес я.

— Я смотрю, в отличие от других, ты меня не сильно осуждаешь? — Перевел тему разговора Айзек. Видимо отказ Хорнела, лидера «Доблести и силы», сильно ударил по самолюбию парня.

— Все закончилось хорошо и мы многое приобрели. Даже отряд свой организовали. — Спокойно высказал я свое мнение.

— Что же, рад за вас. — Улыбнувшись, произнес Айзек, но после уже серьезнее добавил. — Скорее всего, ты мне не поверишь, но я все же тебя предупрежу. Осторожнее с Мелиндой. У нее слишком много странных тайн в прошлом.

— Ты о чем? — Удивился я.

— Слишком непонятно ее появление в интернате. Она рассказала тебе о том, почему попала к нам? — Задумчиво произнес Айзек, вытирая руки.

— У нее было очень непростое детство и никого это не касается. — Резко ответил я.