Книги

Бездна

22
18
20
22
24
26
28
30

Я резко повернулся и посмотрел на газон у кампусов. Там, в кучке девушек, сидела Изабель. Она широко мне улыбнулась и быстро поднялась. Девушка только поступила, поэтому вряд ли могла знать к какой твари обратилась.

Изабель быстро поднялась и подбежала по мне, неожиданно поцеловав в щеку.

Я застыл. Прирос к асфальту ногами и на один короткий миг почувствовал себя словно дома. Будто это школьный двор, а меня посмела при всех поцеловать девушка, которая мне очень нравилась. Ли Хи зарделась и поджав губы, прошептала:

— Бъянео, Мин Хёк-ши. Кригу… Чуахэ… *(Прости, Мин Хёк. И… Ты мне нравишься…)

Но вместо этого я услышал:

— Прости, красавчик. Но я не смогла устоять перед такой сексуальной экзотикой.

Я словно опомнился, и теперь смотрел на шикарную брюнетку. Мелочь была сногсшибательно красивой. Бледная кожа контрастировала с густыми черными прядями волос, которые обрамляли кукольное личико с нереально глубокими карими глазами. Но самыми красивыми были губы. Бордового природного оттенка. Пухлые и сочные, почти одинакового размера обе.

— Пожалуйста… — холодно ответил, и развернулся чтобы уйти, но меня схватили за руку и вдруг тихо зашептали:

— Послушай, я тебя очень прошу, помоги, а? Уведи меня отсюда, иначе я сейчас рехнусь! Эти тупые курицы меня ужасно достали.

Я вскинул в удивлении брови и посмотрел на ладонь, которая сжимала мою.

— Ты реально не в курсе кто я? Или это уловка такая, агашши*(госпожа)? — обернулся к ней, и схватив за подбородок другой рукой, приподнял лицо девушки.

— Что? — она застыла, а я окончательно убедился, что Иззи действительно была не знала, кто перед ней…"

Такой стала наша первая встреча. А уже спустя год, Мелочь начала творить эту дичь, и я перестал её узнавать. Не мог понять, кто сотворил с ней это дерьмо. И как не силился вытащить, помочь и уберечь… Не смог.

Я проклинал себя каждый раз, когда находил её в невменяемом состоянии, или под очередным уродом, который почти засунул свой член в девушку, которую просто сломали.

— Туретто… Тварь… — протянул имя дегенерата, торгующего смертью, словно пробовал плесень на вкус.

Чертов урод хорошо спрятался. Но я доберусь всё равно до него. Чего бы мне это не стоило, но он заплатит за всё.

Между мной и этой девочкой было слишком много, чтобы я мог простить её смерть. Ни Небесам, ни грязным людишкам.

4.2. Май

Я уверенно последовал за толпой, и поднимаясь по высоким ступеням в храм общины, стянул с себя повязку и снял капюшон.