— Помню, я тоже работал там, когда расследовались инциденты в дорожной полиции. Мы получили наводку от одного стажера по поводу контрабандного груза сигарет с материка, который осел в шкафчиках некоторых офицеров полиции. Эпизод доказан не был, но мне было очень непросто заниматься этой работой — подозревать своих же ребят. А для «Призраков» это обычная история. Мое первое желание было оправдывать их, а не собирать улики, чтобы быстро закрыть дело. Парни были уверены, что проводят совместную операцию с отделом таможенного контроля, никто не понимал, что это агенты отдела внутренних расследований. Я был рад, что ушел оттуда. ДПС — неудачное место для того, чтобы заводить друзей.
— К счастью, мой хороший друг Джефф Бенсон работал со мной.
— A-а, точно. Он хороший человек. — Шарп помолчал.
— Да, отдел внутренних расследований комиссариата Суффолка. У нас два офицера, отстраненных от дел и ожидающих судебного разбирательства.
Шарп нахмурился.
— Это серьезно.
— Да, все прескверно. Есть и третий офицер, который все еще под следствием. Наркотики и сутенерство.
— В Ипсвиче? Это же ярмарочный городок!
Джек пожал плечами.
— Четыре проститутки уже мертвы.
— Связано с нашими офицерами?
— Пока уверенности нет. Мы продолжаем копать.
— Что ж, я говорил с комиссаром Чальмерс. Нужно, чтобы ты вернулся.
— Что происходит?
— В городе творится неладное, Джек.
— И что мы имеем?
— На данный момент — три тела. Одно найдено десять недель назад в осушенном канале на болотах Уолтемстоу. Мужчина, о нем ничего неизвестно, и мы предполагаем, что он из восточноевропейских цыган, которые бродяжничают по югу Англии. Два других трупа найдены меньше четырех недель назад на берегу Ли, недалеко от яхт-клуба в парке Спрингфилд.
Джек нахмурился.
— Что показал осмотр тел?
— Жертвы — выходцы из Азии, вероятно индусы, но точно пока не знаем.