Книги

Бетси

22
18
20
22
24
26
28
30

— Потому что он деспот. И я не позволю ему растоптать меня, как он растоптал моего отца.

— Но это было так давно. Теперь он глубокий старик и не вылезает из инвалидной коляски.

— Он и тогда был стариком и сидел в той же коляске, — последовал ответ. — Но это не остановило его и не остановит теперь! — глаза Лорена превратились в две ледышки. — Кроме того, тебе не доводилось войти в комнату и найти там своего отца с разнесенной выстрелом головой.

Я не отвел глаз.

— И ты уверен, что вина лежит на Номере Один?

— У меня нет ни малейшего сомнения, — твердо заявил он.

Я поднялся.

— Извини, что затронул эту тему. Твой дед сожрал бы меня живьем, если б узнал об этом. Но у меня сложилось о тебе не правильное впечатление.

— В каком смысле?

— Мне казалось, будто в тебе осталось что-то человеческое.

Глава 7

Марион Стивенсон, глава службы безопасности «Вифлеем моторс компания, более всего напоминал безликого агента ФБР, каковым он, собственно, и был до выхода в отставку. Таких никогда не замечаешь в толпе, и выделялся он разве что одним — удивительно светлыми глазами. Иной раз казалось, что сквозь них можно увидеть его затылок.

— Вы хотели поговорить со мной, мистер Перино? — бесцветным голосом спросил он.

— Да, мистер Стивенсон. И очень благодарен вам, что вы смогли заглянуть ко мне, — обычно я не прибегал к столь официальному тону, но в данном случае помнил, как рассердился Стивенсон, узнав, что испытательный полигон охраняют люди Барнса. Воспитанник мистера Гувера, он воспринял мое тогдашнее решение как личное оскорбление. — Садитесь, пожалуйста.

— Благодарю.

Зазвонил телефон. Я снял трубку. Макс Эванс из отдела закупок. У него возникли трудности.

Я прикрыл рукой микрофон, слушая Макса.

— Извините, мистер Стивенсон. Я быстро.

Он кивнул.

— Мы только что получили от нашего подрядчика пересмотренный стоимостный расчет электростатического разъема ремня безопасности водителя. Плюс три доллара и сорок центов.