– О! Гля, тут мой портретик и написано что-то. Фи-ла-дил. А-а-а, это меня так зовут, что ли?
– «Третий день вся деревня с интересом наблюдала, как незаметно пробираются через лес эстонские партизаны», – подкатив глаза к небу, процитировала я анекдот.
– Сорь, протупил. Просто я тут это… засмотрелся на все эти барчики, кнопочки, – стал оправдываться Леха. – А ты, кстати, заметила… Черт! Как же к тебе обращаться теперь?! Таськой ведь вроде нельзя, а то поймут, что мы химеры.
– Хороший вопрос, – согласилась я. – Давай, чтобы не проколоться, когда доберемся до цивилизации, я буду называть тебя, ну например, Фил? А то Филадил – очень длинно и непривычно, пока выговоришь. Надеюсь, такие уменьшительно-ласкательные сокращения у местных тоже в обиходе.
– Ну а тогда ты будешь Ти! – отплатил той же монетой Фил. – А то еще дольше выговаривать.
– Ага, сойдет, – одобрила я. – Кстати, что ты там мне сказать хотел?
– Когда?
– Ну вот ты сказал: «А ты заметила…». Чего я должна была заметить?
– А! Ну да. Ты заметила, что кнопка выхода задизейблена?[28]
– Где?
– Внизу, самая правая.
– Хм, – я быстро перешла в указанное меню. – Точно.
– Странно, да?
– А чего странного? – не согласилась я. – Для нас сейчас выйти из игры – это как с десятого этажа спрыгнуть. Наверняка по нажатию этой кнопки начнется разморозка «саркофага» и…
– «Мементо мори», – с серьезной и очень печальной миной завершил фразу Фил-Леха.
Грустно, но, глядя на трагичное и одновременно комичное выражение его детского личика, я не удержалась, и мой звонкий смех разнесся над поляной.
Долго усидеть на месте мы не смогли. То ли жажда приключений в одном месте разыгралась, то ли сказывались особенности юных организмов наших виртуальных альтер-эго, переполненных энергией. Но менее чем через час мы двинулись вниз по течению речки, протекавшей неподалеку.
ИскИн услужливо подсказал, что сия водная преграда величается Переплюйкой. Как несложно догадаться из названия, ширина ее была такова, что от одного берега до другого можно спокойно переплюнуть практически в любом месте.
Судя по проглядывающим сквозь толщу воды теням с «этикетками»: «Карась», «Сом», «Щука», рыба здесь водилась. Да и остальные окрестности уже гораздо заметнее были заселены представителями фауны. То тут, то там мелькали зайчики, белочки, рябчики и прочая мелкая живность.
Тучи наконец-то рассеялись, и на небо выглянуло яркое солнце. Если по непонятной мне причине неестественно яркий свет до этого лишь резал глаза, то теперь я полностью ослепла. Сообщив об этом Филу, я решительно свернула в сторону и буквально на ощупь поплелась в чащу леса, чтобы идти параллельно реке под сенью деревьев, где даже сейчас царил полумрак.