– Все равно ерунда, – сказал Римо. – Это был всего лишь трюк.
– Слепой никогда ничего не увидит, а глупый не поймет, – проворчал Чиун и поджал губы.
Римо обернулся к Хиллари Батлер:
– Сегодня вечером нам предстоит отправиться в дорогу. Пора домой.
Она кивнула:
– Я хочу… ну, я хотела бы поблагодарить вас. Я, честно говоря, не очень все это понимаю, но, может быть… в общем, спасибо.
Римо махнул рукой:
– Не за что. Не бери в голову.
Чиун разжал губы:
– Почему не за что? Мастер сделал то, что он должен был сделать. А этот… Ну, он старался как мог.
Позже, когда они собирались уходить из деревни, Римо остановился у подернувшейся пеплом ритуальной ямы и, подняв с земли щепку, бросил ее в потускневшие угли. Щепка упала, разорвав на мгновение колышущуюся воздушную завесу, и ярко вспыхнула.
Римо в недоумении тряхнул головой. Повернувшись, он увидел перед собой ухмыляющегося Чиуна.
– У тебя есть еще время поучиться ходить по огню, – сказал тот.
– Попробуем на следующей неделе, – уклончиво ответил Римо.
Вечером Чиун, Римо и Хиллари Батлер покинули лагерь лони в сопровождении почетного эскорта из ста лони, на четырнадцать из них была возложена почетная обязанность нести чиуновский багаж.
Саффа и Ободе попрощались с ними. Саффа отозвала Римо в сторонку.
– Прощай, Римо, – произнесла она. Потом начала было говорить что-то еще, но запнулась, сказала одно только слово, прозвучавшее для Римо как «нина-упенда», и быстро отошла.
По дороге с предгорья вниз, в долину, Чиун сказал, видимо больше для себя, чем для Римо:
– Хорошо, что нам не пришлось убивать Ободе.
Римо подозрительно взглянул на него: