– Я тебя не знаю.
– Ты просто забыл.
– Покажи мне свое лицо.
Молодой человек кивнул и снял маску.
– Кажется, я где-то тебя видел, – произнес Сяо Бай.
– Нет времени все подробно объяснять. – Незнакомец осторожно помог Сяо Баю сесть. – Твой врач скоро проснется. Если ты мне веришь, я могу немедленно забрать тебя отсюда.
Сяо Бай засмеялся и выразительно улыбнулся. Но затем его улыбка исчезла, и он ответил:
– Хорошо.
– А ты разве меня не боишься? Может, я какой-нибудь плохой человек, – немного озадачено спросил молодой доктор.
Сяо Бай покачал головой.
– Врачи сказали, что мне осталось жить всего месяц. Честно говоря, я так устал валяться на этой кровати, что готов пойти куда угодно. Так что, пожалуйста, поскорее забери меня отсюда.
– Они сказали тебе такое? – нахмурился молодой доктор. – Ладно, поехали. Но путь может быть нелегким.
– Прошло много времени с тех пор, как меня в последний раз тянуло на приключения, и, наверное, мне уже поздно чему-либо радоваться, – снова улыбнулся Сяо Бай.
Тогда молодой доктор достал стальной трос из ящика, обмотал его вокруг своей талии, открыл окно и протянул другой конец троса до крыши. Затем завернул хрупкое тело Сяо Бая в одеяло и усадил себе на спину.
– Если ты сомневаешься, то еще не поздно отказаться, – сказал молодой доктор.
– Прыгай уже скорее, – ответил Сяо Бай.
Молодой человек схватился за трос и ступил на подоконник. Сяо Бай крепко обнял его за шею. Они прыгнули и вместе испарились в ночной темноте.
– Как мне к вам обращаться, доктор? – спросил Сяо Бай, откидываясь на спинку кресла-каталки и разглядывая окружающий пейзаж.
– Фэй Ю, – ответил тот. – Можешь звать меня Фэй Ю.
– Твое имя звучит особенно, – заметил Сяо Бай. – Какое значение твоя семья вложила в него?