– Как?
– Однажды я сопровождал правителя царства Чу на охоте у озера в уезде Юньмэн. Стража выловила золотого карпа с красным хвостом и глазами-бусинками. Прекрасная рыба. Правитель подумал, что это благоприятный знак, посланный ему с небес, и невероятно обрадовался, а его неугомонная собака перевернула ведро с водой и прикончила карпа в мгновение ока.
– Как же так?
– Карп оказался духом гор и ручьев. Правитель царства Чу всегда был одержим политикой, поэтому его сердце стало черствым. Естественно, его не интересовала духовная сторона природы, хотя его пес был умен и распознал духа. Но карп был мертв, и правитель приказал повару подать рыбу к столу.
– И что потом?
– Спустя некоторое время повар вернулся и сообщил, что в брюхе карпа он обнаружил письмо, – продолжил Фэй Ю. – Весточка от Учителя для нас с тобой.
– Значит, духи и правда существуют?
– А ты разве не знал?
Фэй Ю лишь лукаво улыбнулся, а Сяо Бай уставился на него. Подул прохладный ветерок, и цветок акации упал на плечо мальчика. Внезапно он ощутил холод.
В это же мгновение Фэй Ю хлопнул в ладоши. Юноша в зеленом тут же появился перед своим мастером, словно возник из-под земли.
– Принеси мне его.
Фэй Ю приблизился к уху юноши и что-то прошептал.
– Но почему Учитель оставил послание в брюхе карпа? – спросил Сяо Бай.
– Ну…
– Откуда он мог знать, что карпа загрызет собака правителя царства Чу?
– Учитель есть Учитель.
– Как давно ты не произносил эту фразу!
– Если бы все в этом мире можно было так просто объяснить, то было бы замечательно, – улыбнулся Фэй Ю. – Посмотри, что тебе принесли.
Сяо Бай увидел выходящего из коридора юношу в зеленой одежде, который что-то держал в руках. Фэй Ю развернул сверток, и мальчик понял, что внутри мертвый карп.
Он опешил.