Книги

Бегство мертвого шпиона

22
18
20
22
24
26
28
30

— И что? — спросила Лейла, обводя взглядом паб.

В пабе «Морпет Армс», располагавшемся напротив Леголенда на берегу Темзы, постоянно собирались сотрудники МИ-5 и МИ-6. Она заметила парочку своих коллег, которые ждали, пока их обслужат чешские и русские официантки.

— На войне надо всегда держать ухо востро.

Лейла улыбнулась и поднесла к губам бокал с совиньон. Она устала. Ее дважды допрашивали в МИ-5 и отпустили только в конце дня. Сегодня ей пришлось иметь дело с американцами: Джеймс Спайро — глава лондонского отделения ЦРУ — долго расспрашивал ее о Дэниеле Марчанте, но никто даже не потрудился ответить на ее вопросы. Она хотела быть с ним рядом, обсудить все события марафона, выслушать его точку зрения, но никто так и не сказал ей, где он находится. Теперь она пыталась найти утешение в обществе Майерса. Роль, которую он сыграл в тот день, служила ясным доказательством того, что все это произошло на самом деле. Но еще больше Лейлу интересовала беседа, которую Майерсу удалось перехватить.

— Я так рада, что ты позвонил мне вчера, — сказала она, дотрагиваясь до его веснушчатой руки.

На Майерсе был безразмерный свитер с закатанными рукавами.

— Мы сейчас сидим с тобой, как в старые времена, не так ли? Я помню первый день, когда ты только приехала в Форт…

— Ты хорошо запомнил все, что ты услышал? Я о том разговоре.

Майерс неуклюже откинулся на спинку стула.

— Возможно, я и зря так всполошился. Мы перехватили разговор выходца из Южной Индии. Он упоминал о тридцати пяти тысячах бегунов. Ты никому об этом не говорила?

— Только Дэниелю. Коротко, перед самым марафоном.

Майерс улыбнулся, но глаза его бегали. Лейла знала, что, как и большинство специалистов по анализу разведывательных данных, работающих в центре правительственной связи, Майерс был социофобом, ему трудно давалось общение с людьми. Теперь он сидел склонив голову над своей кружкой пива, которую сжимал пальцами с обкусанными ногтями. Однако он умел выслушивать других людей, причем не только террористов, но и старых друзей, вроде Лейлы. Она знала, что он по-прежнему влюблен в нее, и об этом говорили не только робкие взгляды, которые он бросал на ее грудь. Когда она сказала, что им нужно поговорить, он тут же примчался в Лондон. Лейла также знала, что поступала не очень хорошо, пользуясь его расположением, но другого выбора у нее не было. После марафона ей отчаянно не хватало человеческого общества.

— Я все еще пытаюсь понять, как получилось, что он единственный заметил пояс смертника, — сказала Лейла, пожалев о том, что заказала себе еще один бокал вина.

— Да ладно тебе, Лейла, он всегда был везунчиком. Есть такие люди, которые умудряются получить хорошую должность, выбраться из любой заварушки и завоевать сердце самой красивой девушки.

Майерс ненадолго поднял голову, свет ламп отразился в его толстых очках. Он подумал о том, что после нескольких кружек эля он всегда становился лириком, и снова украдкой покосился на пышную грудь Лейлы.

— Я переживаю за него, — сказала Лейла. — Особенно после того, что случилось с его отцом.

— Вот увидишь, он вернется на работу. Он же спас всех, не так ли?

— Надеюсь, американцы разделяют твою точку зрения. Они всегда недолюбливали Стефана Марчанта, и они не доверяют Дэниелю. Думаю, будет лучше, если мы не станем упоминать о подслушанном разговоре. Иначе мы только усложним его положение.

— Ты можешь положиться на меня. Зря я вообще тебе об этом рассказал. Но парни в Колорадо-Спрингс считают его настоящим героем, — продолжал Майерс, опустошая свою кружку. — Ты позволишь мне переночевать у тебя сегодня? Я пропустил последний поезд до Челтнема.

— Я могу постелить тебе на диване, — сказала Лейла, удивленная его доверием.