Книги

Бегство мертвого шпиона

22
18
20
22
24
26
28
30

— Сэр, нам нужно прерваться, — сказал офицер, продолжая бежать рядом с послом. В этот момент его коллега поравнялся с послом с другой стороны.

— Но сперва отдайте мне ваши часы, — попросил Марчант.

— Это ограбление? — удивился Мунро. — По крайней мере, очень на то похоже. Даже не верится! Меня обчистят на Лондонском марафоне!

— Мне нужен ваш GPS-приемник, — пояснил Марчант, когда «няньки» посла стали оттеснять его в сторону. — И я прошу вас, не замедляйте бег.

Мунро посмотрел на Марчанта, снял часы и передал их ему:

— 3.29.30. Прекрасный аккумулятор, выдерживает любую жару. Кое-кому придется заплатить за это.

Дэниель видел, как Мунро буквально на руках отнесли к обочине дороги, где он неохотно остановился. Марчант надел часы себе на руку. Прадип бежал впереди и с тревогой оглядывался.

— Теперь мы в одной связке, — сказал Марчант, подбегая к Прадипу сзади и показывая ему свою руку.

Глава 3

Пол Майерс расшифровывал закодированные электронные письма и поедал четвертый сникерс за день, когда ему позвонила Лейла. Она всегда нравилась ему, еще с тех пор, как она пришла на его курс, посвященный джихаду, и задала первый вопрос, заполнив неловкую паузу, которая всегда следует за вступительной речью. Все новобранцы МИ-6 приезжали на неделю в Челтнем, в штаб правительственной связи, чтобы отдохнуть от тренировок в Форте, и Майерс надеялся показать им место, где занимаются по-настоящему серьезной работой.

Молодой человек Лейлы также вызывал у Пола симпатию, хотя сначала он ревновал ее. На первый взгляд Дэниель Марчант казался типичным сотрудником МИ-6: окончил престижный колледж, много путешествовал, имел хорошо подвешенный язык, приятную внешность и пребывал в отличной физической форме, — Майерс не обладал ни одним из этих качеств. Но затем он изучил его досье и узнал о темной стороне этого человека: пьянки, драки, брат-близнец, погибший в автокатастрофе в Дели, когда ему было восемь лет, мать, которая так и не смогла оправиться после его смерти и умерла от депрессии, — вся эта информация постепенно смягчила Майерса. Он считал, что каждый человек должен бороться со своими невзгодами. По словам Лейлы, Марчант по-прежнему переживал из-за смерти брата и постепенно спивался, пока не бросил журналистику и не поступил на работу в спецслужбы. Это напоминало возвращение домой, тем более что его отец занимал крупный пост в разведке.

В конечном счете они могли бы даже подружиться, если бы Пол по непонятной причине не убедил себя, что Лейла влюблена в него, несмотря на очевидное влечение, возникшее между ней и Марчантом. Он понимал, что это безумие: такая красивая разведчица, как Лейла, вряд ли влюбится в близорукого, страдающего лишним весом аналитика, протирающего штаны в конторе, и в конечном счете чувство здравого смысла взяло верх, но влюбленность, возникшая в самом начале их знакомства, по-прежнему не покидала его. Теперь Лейла позвонила ему. Тяжело дыша, она задала самый интересный вопрос, который он только получал за последние месяцы: может ли он устроить помехи в американской системе спутниковой навигации?

Учитывая историю навигационных систем и в особенности американскую военную политику «селективной доступности», которую они проводили в 1990-м по снижению точности сигналов для гражданских, Майерс обрадовался подобной возможности. «Подключим Галилео», — подумал он, имея в виду европейские навигационные спутники. Чем скорее Британия перестанет зависеть от GPS, тем лучше.

— Как думаешь, у тебя получится? — спросила Лейла, прекрасно зная, что он постарается справиться с этой задачей.

Майерс присутствовал во время испытаний в Вест-Кантри, когда вся сеть была выведена из строя, чтобы помешать атаке мнимых иранских ракет, направленных на британскую авиационно-космическую базу с помощью системы спутниковой навигации. Тогда много автомобилей сбилось с пути, и на следующий день газеты пестрели сообщениями о грузовиках, застрявших на узких проселочных дорогах.

— Технически это возможно, — сказал Майерс, садясь на своего любимого конька. — Каждый из тридцати GPS-спутников работает согласно квантовым часам. На самом деле подобных часов всего четыре штуки. Операторы второй оперативной космической эскадрильи раз в сутки обновляют данные и проверяют, чтобы часы показывали одно и то же время…

— Пол, у нас нет времени.

— Конечно. Мы должны связаться с их базой, выяснить, к каким четырем спутникам подключен этот парень, и понять, смогут ли они ускорить ход часов.

— Это поможет?

— Принимающее устройство получит информацию, что оно движется быстрее, чем это происходит на самом деле. Американцам это не понравится, но, думаю, если мы расскажем им, что целью террориста был посол… сколько вам нужно времени?