— Мамочка!
— Вы сумасшедшая! — закричала Дорис Уиттекер. — Посмотрите только, что вы делаете со своей дочерью. Вы же напугали ее до смерти!
— Прости меня, солнышко. Я меньше всего на свете хочу тебя напугать.
— Положите ножницы, Джейн, — мягко проговорил Берт Уиттекер.
— Мне очень жаль, Берт, но я не могу этого сделать.
— Что вы хотите?
— Я хочу забрать мою дочь и уйти.
— Вы же знаете, что мы не позволим вам этого, — сказала Дорис Уиттекер, выпятив грудь, чтобы придать себе храбрости. Голос тем не менее выдавал ее испуг.
— Это не ваша война, Дорис, — спокойно парировала Джейн. — Не вмешивайтесь в нее.
— Эмили останется здесь, с нами.
— Она останется со своей матерью.
— Чтобы вы могли своей ложью затуманить ее голову? Чтобы вы могли рассказывать ей мерзкие, ужасные истории о ее отце? Чтобы заставить ее поверить вашей больной фантазии?
Джейн посмотрела на дочь и увидела в ее глазах растерянность и страх.
— Эмили, верь мне, сладкая моя. Ты же знаешь, что я никогда не причиню тебе вреда.
Девочка без колебаний согласно кивнула.
— Не слушай ее, Эмили, — предостерегающе крикнул Берт Уиттекер, — твоя мама больна. Это уже не тот человек, которого ты помнишь.
— Подожди меня в «крайслере», который стоит на подъездной дорожке через несколько домов отсюда, — сказала Джейн дочери, проигнорировав слова Берта.
— Это такой пурпурный? Он около дома Стюартов, бабушка еще поинтересовалась, чья это машина?
— Да, это она.
— Когда ты придешь?