— Я бы мог…Но…Мне нужно будет тело.
— А мы потом сможем сами здесь пройти? — задал резонный вопрос командир.
— Не знаю, — честно признался маг.
— Тогда отставить. Нужен другой план.
Визг нарастал в громкости, хотя крысам практически ничего не угрожало. Но тут вдруг раздался новый шум. Совсем уж зловещий и не напоминающий простой крысиный писк. Было в нём что-то страшное, непонятное и пугающее. Разговоры тут же стихли и все уставились на заполненное крысами пространство за барьером. Взгляд будто приковало к неизвестному источнику странного шума, еле пробивающегося сквозь стайный визг. Все так увлечённо смотрели вперед, что на какой-то момент показалось, что за моей спиной кто-то стоит и смотрит прямо на меня так хищно и кровожадно, что уже оголились клыки и когти, готовые в ту же секунду впиться в незащищённые части тела, пустив трупный яд в кровь. Вслед за ощущением, не успел я развернуться, из-за спины подул холодный могильный ветерок, похожий на дыхание притаившегося в стенной яме багроза.
Ледяной пот, который прошиб совсем недавно на поверхности при виде демона, вновь проступил по всей спине и даже лбу, когда я медленно, боясь кого-то спугнуть, обернулся. Широко раскрытая пасть трупоеда с кривыми гнилыми зубами на вытянутой в мою сторону шее почудилась прямо перед моим лицом. Секундная галлюцинация померкла, растворившись в темноте подземелья, по которому мы прошли пару минут назад.
— Отряд, к бою! — не своим голосом скомандовал Хир и тут же загадочно добавил, покрепче сжимая костяное древко своей глефы, — Что-то у меня нехорошее предчувствие.
Значит не у меня одного шалит разыгравшийся на фоне зловещего звука навык предчувствия, находившийся до этого в самом зачатке своего трудоёмкого развития. А звук тот никуда не девался, он будто продолжал веять своим могильным ветром в наши головы, дуя со всех сторон. И был он таким странным, тяжелым, подавляющим всякую волю к сопротивлению. Будто стоишь на краю бездны страха и заглядываешь в неё, не в силах отвести застывшего взгляда.
Никто из хвалёных гладиаторов не успел среагировать на обрушившиеся камни…
Глава 32 Шахтёр Отолдо [Кса]