— Без палочки… и невербально…
— И что? — не понял мальчик.
— Это под силу только самым могущественным волшебникам! Ты потрясающе силен, Гарри! — воскликнул полугоблин. Мальчик сразу как–то сник и потух.
— Не говорите никому об этом, ладно? — жалостливо посмотрел мальчик на Флитвика.
— Почему? — погрустнел вслед за мальчиком и сам полугоблин.
— Сильный — значит одинокий, — сказал Гарри, — а очень сильный — очень одинокий… — совсем потух мальчик.
— Хорошо, не буду никому говорить, — решил не огорчать ученика Флитвик.
— Правда?! — с глазами полными надежды посмотрел на профессора Поттер.
— Правда, — подтвердил полугоблин. — Если ты так хочешь, то не расскажу. Правда, я и так не собирался этого делать. Но ты сам уверен, что сможешь скрывать свою силу ото всех хоть сколько–нибудь долго?
— Не знаю, Профессор, но буду стараться, — пожал плечами мальчик. — Профессор, а вы не согласились бы позаниматься со мной отдельно?
— Пожалуй, это было бы интересно, — задумался Флитвик. — Но потребуется место для занятий…
— Через три дня будет закончен подземный заклинательный зал, экранированный от следящих чар Министерства.
— Так вот, что ты тут затеял! — рассмеялся Флитвик. — А что, вместе с полным комплексом защиты может и сработать, — отсмеявшись, задумался он. — Вот только особенно мощные чары лучше отрабатывать на поверхности…
— Но где тогда? — заинтересовался мальчик.
— Планета большая, Гарри. И укромных уголков на ней много, а парочку своих старых порталов, я отыскать наверное смогу, — улыбнулся полугоблин.
— А почему вы не кушаете, Профессор? — расстроился мальчик, взглянув на полную тарелку Флитвика. — Я старался!
— Прости, Гарри, я просто очень удивился, увидев невербальное «акцио» от первокурсника, — повинился он, приступая к еде.
— Акцио? Что это? — спросил мальчик.
— То заклинание, которым ты приманиваешь к себе предметы, — пояснил Флитвик, пробуя еду у себя в тарелке. — Ум! Действительно очень вкусно, Гарри!
— Спасибо, Профессор! — обрадовался похвале мальчик. — Но я не использую заклинаний, я просто протягиваю руку и беру то, что мне нужно, — сказал он и, для наглядности, протянул руку, в которую плавно скользнул кусочек хлеба с разделочной доски.