Книги

Бард 5

22
18
20
22
24
26
28
30

Я не видел, но наверняка Крапивин удивленно вскинул брови. Его двуручник описал широкую дугу и врезался в мой бок, чтобы развалить на два неровных куска. Удар получился что нужно, мощным, меня чуть с ног не сбило, но в остальном никаких неудобств. Вообще ни капли боли!

— Какого демона?! — Он нанес еще несколько быстрых ударов по разным частям тела. Блин, стоило узнать, сколько длится эта каменная кожа. Хотя возможно и мифрил бы справился один.

Дружина князя Морозова. Мораль 70/70

Дружина князя Бутурлина. Мораль 5/60

— Родовая магия, — пожал плечами и достал уже полюбившийся автомат. Выпущу весь магазин, на всякий случай. — Прощай, генерал Крапивин. Не скажу, что знакомство принесло мне удовольствие.

Ответ вражеского командира потонул в грохоте выстрелов. Несколько пуль ушли в забрало и разнесли генералу черепушку. Он медленно осел на землю безвольной куклой, и я с удовлетворением заметил новое сообщение.

Дружина князя Бутурлина. Мораль 1/60. Победа близка!

Только вот вражеские воины не спешили бросать оружие. Наоборот, встали в круг и выставили перед собой щиты и мечи, да и остальные группы продолжали оказывать сопротивление.

«Интересно, почему они не сдаются?»

«А они знают, что могут? Они ведь сражаются с чудовищами! Пустошь обычно не предлагает пощады!»

«Интересная теория, проверим ее на практике».

В который раз вызвал Лиру, заодно обновляя баффы. Силы стремительно покидали меня, и без «Небесного Благословения» я бы уже свалился с ног. Нужно закончить как можно быстрее. Поднял волшебный артефакт над головой и усилил голос, совсем как на концерте.

— Воины! Я, князь Александр Морозов, предлагаю вам сдаться! Я пришел забрать свое по праву! Вы мне не враги! Сложите оружие и сохраните жизнь! После войны я отпущу вас по домам, а желающие смогут продолжить службу в моей дружине! Подумайте, стоит ли князь Бутурлин вашей жизни!

Внимание! Навык «красноречие» увеличен на 10, текущее значение: 20.

Ого-го! Неплохо! И эффект получился на загляденье. Как только зверолюды и лякуши чуть отошли, посыпался настоящий дождь из бросаемого оружия. Меня тут же подхватили и несколько раз бросили в воздух под радостные вопли. Дальнейшее я обозревал с большой высоты — какой-то лякуш посадил меня на плечо и безропотно таскал, куда ни прикажу.

Мы победили, но что-то подсказывало, что все самое сложное еще впереди.

Глава 16 «Белая Роза»

Враг разбит, рассеян и унижен! Покрасовавшись верхом на лякуше, который внезапно оказался девушкой, я с головой окунулся в обязанности лорда. Всюду кипела бурная деятельность. Больше всего меня удивляла всеобщая слаженность. Зверолюды общались с гномами всего несколько дней, а лякуши вообще появились утром, но все работали как единый механизм. Целители оказывали помощь раненым, интенданты собирали трофеи, пленные таскали тела бывших товарищей к братским могилам.

Моей основной задачей довольно внезапно стала сортировка пленных, в чем мне весьма горячо помогала Уна. Первым делом фея приказала разделить всех по половому признаку, отдельно отбирая особо красивых девушек. Поначалу я не мешал, но когда их стало больше двадцати, пришлось осаживать фамильяра, мол, смысл. Харизму система все равно не засчитает, а для «просто так» у меня гарем есть. Уна только фыркнула и заявила, что ничего я не понимаю… мол если пленные сами предложат освобождение через постель? Лишь слова о том, что отобранные кандидатки слишком разительно уступают по внешним параметрам членам гарема, оказались для нее весомым аргументом.

Что и сказать, добыча нам попалась знатная. Многие погибли, еще больше бежали, но все равно у нас появилось несколько сотен пленных, которых требовалось где-то размещать, кормить и лечить. Хорошо хоть они боялись нас просто до отнимавшихся конечностей и не помышляли о побеге, а то пришлось бы совсем туго. Казнить я их не мог, во-первых, негуманно как-то, они же мои будущие подданные, не считая наемников, а во-вторых, еще выяснилось, что такие методы нарушают правила ведения войн, за исполнением которых рьяно следила имперская канцелярия. Сюр, да и только.