— Отлично, веди, — распорядился я, и мы наконец покинули апартаменты кошкодевочки, отправившись к выходу из дворца. Вот не могу себя заставить называть таких милашек, как Мурра, зверолюдами. Ну какие это зверолюды? Вылитые кошкодевочки же и кошкобабушки.
Наша процессия представляла собой весьма странное зрелище. Впереди гордо шествовала Уна, периодически поднимаясь в воздух на несколько метров от вымощенного плиткой пола. Каждое ее движение вызывал у идущих за нами местных прямо-таки щенячий восторг. Хотя именно это словосочетание в отношении кошкодевочек звучало как-то странно, я не смог подобрать других слов. Следом шли мы с Муррой, а провожали нас державшиеся позади Груння и Ларкариса.
Периодически встречающиеся стражницы, вооруженные все теми же простыми копьями, с круглыми от изумления глазами смотрели на Уну, даже забывая отдавать честь замыкающему нашу процессию руководству Мурмириса. Явление моего фамильяра произвело на последний оплот зверолюдов полнейший фурор.
Едва мы вышли на улицу, как Ларкариса сразу очутилась перед Уной.
— Уважаемая госпожа, — заискивающе сообщила она, — разрешите пригласить вас после вашего, несомненно, успешного посещения священного бункера, на торжественный обед в вашу честь! Мы подготовим все к завтрашнему дню.
— Разрешаю, — церемонно кивнула Уна, — и смотрите, чтобы всем места хватило, а то дворец у вас какой-то маленький, тесно в нем…
Я в изумлении уставился на своего фамильяра. Это она сейчас так пошутила что ли? Ой, и доиграется это воплощение богини!
— Конечно, госпожа, — Ларкариса растерянно переглянулась со своим заместителем, — мы…
Но фея уже не стала слушать, что там хотели они сказать, а поинтересовалась у Мурры, почему мы стоим. Не найдя, что ответить на этот вопрос, наша провожатая резво стартовала с места, а мы рванули следом за ней, оставляя местное руководство самим решать вопрос насчет тесноты дворца.
— «Уна! Ты что творишь!» — не удержался я от мысленного восклицания.
— А что? — голос у феи был невинный, словно у маленькой девочки.
— Их обеих сейчас сердечный приступ хватит. Где тебе тесно было?
— А нечего меня с какой-то там Кицурой сравнивать! — возмущенно заявила она.
— Вообще-то, Кицура — богиня!» — резонно заметил я, — тебе неприятно сравнение с богиней?
— А может, я лучше ее? Почему мне вообще должно льстить сравнение с какой-то кошкой?!
М-да. Похоже у феи началась «звездная болезнь». Не удивительно, ведь здесь на нее, в прямом смысле этого слова, молятся. Зная ее непостоянный характер, вряд ли это надолго. Придется потерпеть.
Хорошо, что на улице народа практически не было, иначе бы за нами, наверно, целая толпа восхищенных местных жителей увязалась. Каким-то чудом мы спокойно обогнули дворец и направились к видневшемуся вдали холму.
Стоило нам подойти ближе, как тянувшиеся по обе стороны дороги дома резко закончились и мы покинули Мурмирис. Вскоре прямо у самого подножия холма я заметил знакомую железную дверь. На этот раз у меня не было подходящего эксфона, так что когда мы подошли ко входу, мне не оставалось ничего, кроме как смотреть на нее, подобно барану. Выглядела она весьма солидно. Шириной метра три, высотой, наверно, столько же. А в центре — круглый вентиль массивного затвора.
— Почему вы не смогли ее открыть? — повернулся я к стоявшей за моей спиной Мурре.
— Мы, конечно же, пытались неоднократно, но если кто-то из местных жителей коснется ее, то нас сразу бьет молниями. Магия какая-то… — она быстро затрясла головой, прогоняя неприятные воспоминания. Понятно, любопытная кошечка.