Книги

Барабаны зомби

22
18
20
22
24
26
28
30

Обычно ложа Эпштейнов набита, как консервная банка, но сегодня там, кроме братьев, было всего несколько человек, трое из которых привлекли ее внимание. Она поняла, что один из этой троицы ей смутно знаком: точно, фанат диско. А вот два других белых мужика явно не из этой публики. И если крупный спортсмен еще как-то вписывался в этот диско-дурдом, то мужчина постарше в темно-синем классическом костюме имел настолько расстроенный вид, что она подумала, а не священник ли он. И, бинго: угадала, так как Ицхак представил их:

- Монсеньор Стоффа, мистер Белов, это диджей Джейн, наша самая большая головная боль. И самый талантливый музыкант из тех, кого я знаю лично. Для мистера Мелардоева Джейн не нуждается в объявлении.

- Лучше я бы занялась боксом, а не музыкой, - пробурчала она и тут же извинилась, - добрый вечер, господа, извините, что ворчу, но очень не люблю проигрывать.

Она сразу поняла, что надо ожидать какого-то предложения от этой троицы. Эпштейны хоть и любят покрасоваться, но вряд ли стали бы тащить ее в ложу с гостями, чтобы публично унижать ее. Они не станут так рисковать: им ни к чему проблемы с ней. Понятное дело, что сильно она навредить не сможет, но неприятностей наделать вполне в ее силах.

- Миссис Джейн, это было великолепное зрелище, - заговорил самый младший из этой троицы. - я ваш давний поклонник, причем не только диско, но и ваших композиций.

- Рада слышать, что кто-то еще помнит о музыке, а то скоро диско превратится в банальную мясорубку. Зачем утруждать себя музыкальной частью, когда можно просто тупо махать кулаками танцора.

- О, о , - улыбнулся Эхуд своей отвратительной улыбочкой. И почему он так ее раздражает? Может, потому, что за вчера и сегодня сделал ей пятьдесят шесть звонков? - Джейн, ты считаешь, что наш человек и его танцор нарушили правила?

- Нет, черт возьми, но все же такими темпами диско реально скатится в жопу.

- Правила соблюдены, Ван Мур ничего не нарушил.

- Он просто потряс музыкальную сферу своим, блядь, талантом в кавычках. Чувство прекрасного он нарушил.

- Пожалуйста, постарайтесь поменьше выражаться в присутствии монсеньора, - начал крупный мужик, и она почему-то решила последовать его просьбе. Ее чутье подсказывало, что он может быть крайне опасен. А ей новые проблемы совсем ни к чему. Белов его фамилия, русский, или бандит, или наемник. А второй - итальянец, да еще и священник, судя по обращению «монсеньор». Это не совсем обычно: нет, то что священники тоже живые люди и тоже могут увлекаться диско, вполне вероятно, но им, в силу их рода деятельности, наверное, не стоит так открыто демонстрировать свой интерес, лично посещая поединки.

- Хорошо, просто я еще на эмоциях, - ответила она, чувствуя себя словно на собеседовании при приеме на работу.

Священник рассматривал ее с интересом, но она не чувствовала во взгляде этого смугловатого и вполне симпатичного мужчины сексуального интереса или осуждения того, чем она занимается. А потом ее удивили Эпштейны, если точнее, то Эхуд, заявивший:

- Джейн, мистер Белов и мистер Стоффа хотят обсудить с тобой кое-что, так что мы с нашими друзьями пока оставим вас наедине. Присаживайся. Выпьешь что-нибудь?

- Пиво, ты же знаешь мой плебейский вкус.

- Демократичный, дорогая, демократичный, не надо обесценивать себя и свои предпочтения, - Эхуд отдал команду официантке и присоединился к отходившим в сторону бара брату и самому младшему из троицы. Младший Эпштейн определенно хотел ее удивить своим непривычным поведением. Но Джейн не очень любила сюрпризы - слишком часто их подкидывала ей жизнь.

Она села в кресло и посмотрела на русского:

- Начнем?

- Почему бы и нет? - он улыбнулся. - Есть работа для такого талантливого оператора, как вы. Высокооплачиваемая, но немного опасная. И не в Лондоне.

- Насколько высоко? - Джейн стало интересно, какие деньги ей предложат, а потом она поинтересуется, что за них придется делать.