Книги

Бандитка. Новеллы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Недаром меня зовут Казанова, Вы знаете, что в глубокой древности так звали знаменитого любовника, и в честь него потом всех темпераментных мужчин…

— Не заткнёшься — не будет тебе никакого тела. Это я ТЕБЕ ОБЕЩАЮ, — прошипела Фурия.

— Понял, был не прав, умолкаю.

— Всё настроение испортил… Ди, трогай!

— Всё готово, Кэп.

— Поехали.

Имперский шпион

До сих пор мы делали ставки на бойцов, которые бьются только на кулаках — пока не пойдет кровь и один из них не ляжет. — Такая драка сколь жестока, столь и бессмысленна. Искусство состоит в том, чтобы знать, как и куда ударить.

Гарри Гаррисон

Ироническая улыбка, игравшая в изгибе ее полных губ, выражала все, ради чего мужчина должен любить ее и чего он должен в ней бояться.

Грегори Дэвид Робертс

Суровый офицер Имперского флота взирал с экрана недоброжелательно.

— Капитан, а чем вы заняты сегодня вечером? — улыбнулась Фурия, желая скрасить минуты ожидания. — Может, встретимся, выпьем по стаканчику за мой счёт?

Правая бровь офицера приподнялась, обычно он подкатывал к женщинам с таким предложением.

— Ис Коритан, свободны, я сам разберусь с ней, и будьте осторожны — она таких, как вы, употребляет на десерт, — рядом с офицером появился седовласый мужчина с крестообразным шрамом, пересекающим почти всю правую половину лица. Аккуратные усы переходящие в короткую бороду. Он постучал по правой щеке и добавил: — Это она оставила.

Лицо офицера приняло озадаченное выражение.

— Убивать будете? — вздохнула печально Фурия.

— Где мой корабль?

— Видите ли, аль Нурисан, так получилось, что его больше нет.

— Не хочешь ли сказать, что ты его разбила?

— Нет, что Вы, как я могла… я его продала.

— Фу-ри-я…