— Мне нужно просто подпрыгнуть? — На лице отражается смесь беспокойства и недоверия.
— Я помогу, — вызывается Деймос. — Сяду возле стены, а ты взберешься на спину.
— Поторапливайтесь, — просит Крис.
Переправив за стену Джо, то же самое повторяют с Энди и Зои. Затем по очереди перелезают гарпийцы. Джейс нежно усаживает Блю на плечи и лично передает в руки Фобосу. В шутку пихаю брата локтем и многозначительно улыбаюсь, головой указывая на Блю.
— Ой, отстань, — отмахивается и тоже улыбается краешком губ.
— Я очень счастлива за тебя, — тихо говорю, чтобы это было между нами. — Она действительно то, что тебе нужно.
Джейс смотрит долгим пристальным взглядом. Догадываюсь, что брат что-то заподозрил, и поспешно добавляю:
— Ты всю жизнь только и делал, что возился с нами. Думала, у тебя будут проблемы с девушками.
— Спасибо, Роро, — фыркает Джейс. — Твоя забота бесценна.
— Пожалуйста, — обнажаю все тридцать два зуба в невинной улыбке.
— О чем это вы тут шепчитесь? — ревностно спрашивает Крис, повисая у меня на шее.
— Об успехах Джейса на любовном фронте, — хихикаю.
— Идите-ка вы оба, — отмахивается Джейс. — Давай, Роро, твоя очередь.
Брат поднимает меня на руки и, на долю секунды прижав к груди, заботливо передает Фобосу. Но эта забота отличается от той, что проявляет к Блю. Почти отцовская и более глубокая, как к собственному ребенку. Джейс словно пытается восполнить частое отсутствие и сделать то, что не успел раньше. Наверное, всему виной гнетущее воздействие 20-го района.
Перебравшись за стену, с громким хлюпаньем ступаю на вязкую землю, и ботинки по щиколотку утопают в болотной воде. Морщусь от неприятных ощущений. Здесь света меньше из-за густо сцепленных крон ольхи, поэтому приходится идти почти интуитивно, слепо подчиняясь карте. Каждый прощупывает почву длинной палкой, которые предусмотрительно наломали. Едва различаю силуэты товарищей рядом.
— Мне как-то не по себе, — жалуется Джо. — Тут пахнет странно.
— Это же болото, — цокает Цилла. — Как оно должно пахнуть, по-твоему, гений?
— Не держи меня за идиота, милочка! — вспыхивает Джо. — Я прекрасно знаю запах болота! У моей бабки, да будь спокойна ее душа, был дом с озером, которое превратилось в болото. А после ее кончины жене захотелось переехать в чертов бабкин дом, и знаешь, что? Я выпрашивал отпуск у начальства, чтобы расчистить зловонную лужу, кишащую жабами и змеями, потому что жена заставила! И поверь, пахнет болото совсем по-другому!
— Какая душещипательная история, — драматично охает Цилла. — У меня слезы застыли в глазах!
— Прекратите, — шикает Крис. — И без вас тошно.