- Hello! Can I help you?
Оравший, повернулся к Игорю и, топнув ногой, зарычал:
- Не сметь уродовать великий английский язык! Будем говорить на вашем, варварском.
Шенкерман пожал плечами:
- Как скажете... - Между тем англичанин повернулся к Сталину:
- Я бы попросить хотел, господин Сталин, чтобы Ваши подчинённые не залазили в наш разговор.
Сталин так же пожал плечами:
- Как скажете. Я Вас слушаю.
Англичанин приосанился, встал во все свои полтора метра:
- У нас есть данные, что вы наладили контакт с будущим? Я хочу знать точно, в каких годах будущего вы уже успели побывать и иметь максимум информации о состояние политики в будущем. Вам всё понятно? - Сталин вздохнул, кивнул головой и нажал на кнопку дверей портала. Через пять секунд:
- Товарищ Сталин, разрешите войти, гвардии полковник Маров. - Коротышка резко повернулся и впился взглядом в высокого военного в незнакомой форме и непонятного цвета берете.
- Вы кто? - Почти пролаял англичанин. Маров набычился:
- А ты кто такой?
- Я Джим Хопкинс, корреспондент Лондонской "Гуардиан".
- Минуту, - полковник достал из кармана что-то плоское и стеклянное. Направив на англичанина, что то нажал. Сверкнула вспышка, от которой коротышка пытался заслониться локтем:
- Что это? - Заверещал он.
- Всего лишь проверка на наличие оружия, на английском "scanner". - Бросив взгляд на экран, повернулся к Сталину, - Чист, товарищ Сталин. Я на две минуты отлучусь, нужна полная проверка.
Вождь кивнул:
- Да, да, конечно.
- Ну, что там Плесецк-34, Серёжа?