Книги

BAD KARMA. История моей адской поездки в Мексику

22
18
20
22
24
26
28
30

Да, я вроде как понял это, осмотрев ваш магазин, леди.

– Si. Я знаю, что lubricanté no esta. Где… Я имею в виду, dondé es lubricanté?

– ¿Qué es?[24]

– ¡Si! ¿Que es lubricanté?[25]

Она так докопалась, потому что у меня плохо с грамматикой?

Она покачала головой и молча вернулась на свое место за стойкой.

Лось, ты мне здесь нужен…

Я вернулся той же дорогой, по которой шел, и ребята уже были там, прислонившись к борту автобуса.

– Где масло, Оптерс? Нам нужно вытащить эту свинью на дорогу.

– Я не смог его найти, Лось. Похоже, никто не знает, что такое lubricanté, или, может быть, я просто говорю это неправильно. Мне нужно, чтобы ты спросил.

– Давай просто двинемся в сторону Лорето. Надо заправиться и купить масло в PEMEX по дороге из города. Кроме того, масло – это aceité. Я просто издевался над тобой. Ты хорошо провел время? Завтрак был убийственным.

– Да, Оптерс. Завтрак был убийственным. Ак-ак-ак-ак.

Жеребец знал обо всем с самого начала или просто наслаждался тем, что я выгляжу дураком? Мне было все равно. Они оба придурки.

Белые кресты и фиолетовые шарики

Итак, как и сказал Лось, мы купили ящик масла на заправке в южной части города и отправились в путь. Если не считать раздражения и небольшого голода, следующие три часа были настоящим раем. Я начал постепенно расслабляться и наслаждаться путешествием, так как шоссе шло по побережью и огибало самые красивые лагуны, которые я когда-либо видел. Цвета скал, песка и воды были совершенно фантастическими. Время от времени по обе стороны проезжей части попадались белые кресты с букетами цветов, напоминая мне о том, что я должен следить за дорогой. На мгновение я задумался, сколько лет потребовалось, чтобы появилось так много импровизированных памятников невнимательным автомобилистам. Когда в одном месте встретилась целая дюжина крестов, это была одна большая ужасная авария или просто особенно опасный поворот дороги, который часто не замечали?

Мы снова заправились в Лорето и продолжили движение на юг, пока шоссе не сделало резкий поворот на запад от залива и не начало неуклонный извилистый подъем в горы. Можно было подумать, что по мере подъема воздух будет становиться прохладнее, но удаление от воды имело противоположный эффект. Все утро воздух был терпимым, но теперь снова стал тяжелым, горячим и невыносимым. Единственное, что хоть как-то издавало дуновение, – это то, что мы ехали сквозь пекло, рассекая воздух. Лось храпел сзади; Жеребец развалился на пассажирском сиденье в тщетной попытке найти удобную позу для отдыха. Я наклонился вперед, положив локти на руль, изо всех сил стараясь держаться подальше от горячей темно-зеленой виниловой обивки, которая прилипала к моей голой коже всякий раз, когда предоставлялась такая возможность. Я переключился на третью передачу, когда уклон стал круче, а дорога сузилась, снижая наш и без того болезненно медленный темп.

– Эй, Жеребец. Как ты думаешь, почему на нашей стороне дороги так много крестов, а на склоне холма ни одного?

Прежде чем он успел ответить, из-за поворота выскочил сигналящий автобус, двигавшийся слишком быстро. В странный, растянутый момент времени я встретился взглядом с водителем – в идеальном обрамлении полосы от дворников на покрытом грязью ветровом стекле – и заметил ряд крошечных (чередующихся фиолетовых и зеленых) шариков, танцующих над его головой. С рефлекторным «срань господня!» я съехал так далеко на обочину, как только осмелился; крутой спуск с нашей стороны был совершенно не защищен, за исключением аккуратного ряда побеленных камней, определяющих край. Автобус пронесся мимо, и воздушная волна от него еще немного продвинула 1DRBUS на его пути к гибели.

– Какого хрена, Оптерс! Ты пытаешься нас убить? Этот автобус чуть не сбил нас!

– Да, я видел, Жеребец, – я был невозмутим.