Книги

Айс

22
18
20
22
24
26
28
30

— Кроме того, тебе следует обращаться ко мне «мисс Мурано»!

Он выгибает одну бровь:

— Это ещё почему? Ты тоже мне «тыкаешь».

Вот чёрт, я и не заметила. Но почему он так улыбается? Очевидно, на этой работе ему скучно, и он развлекается за счёт меня. Его улыбка пробирает меня до костей. Он вообще понимает, что играет с огнём?

— Если я расскажу отцу, как ты себя со мной ведёшь, он тебя казнит!

Айс сразу отступает. Серо-голубая радужка будто вспыхивает. Ага, то есть моего отца он уважает. А почему меня — нет? Потому, что я почти на две головы ниже него и пока ещё не сенатор?

Когда дверь, наконец, открывается, я буквально падаю на несколько ступенек вниз, прямо в руки к своему отцу.

— Вероника! — Он торопливо отстраняется от меня и разглаживает свой пиджак. Я бы удивилась, если бы он хотя бы раз меня обнял. На нём, как всегда, пошитый на заказ костюм белого цвета — цвета сенаторов, а светлые волосы аккуратно подстрижены. — Что происходит? — Он бросает острый взгляд поверх моего плеча на Айса.

— Всё в порядке, — спешу я его успокоить, — я просто споткнулась.

Он продолжает рассматривать Воина, который спускается из шаттла позади меня.

— Ты довольна своим новым телохранителем?

— Да, да, всё нормально, — отвечаю я, хотя Айс заслуживает взбучку.

Сейчас он стоит рядом со мной — тише воды, ниже травы, и приветствует моего отца, отдавая честь:

— Рад встрече с вами, сенатор Мурано.

Отец коротко кивает ему:

— Добро пожаловать в нашу семью. Так долго, как я сочту необходимым, вы будете защищать мою дочь ценой своей жизни. Это приказ.

— Есть, сэр, — послушно отвечает Айс.

— Если твой телохранитель сделает что-то, что тебе не понравится, — говорит мне отец, не обращая больше внимания на Айса, — ты немедленно мне скажешь, Вероника.

Я проглатываю язвительные слова, которые держала наготове, пока собиралась рассказать отцу, как неприлично вёл себя этот Воин. Но я больше не хочу причинять Айсу неприятности. Не знаю, почему.

— Конечно, отец.