— Ну? Сквозь стену пройти? И вас могу протащить для пущей убедительности, только сразу предупреждаю: это очень больно и не все органы потом могут на свои места вернуться. Вообще, фаршем выйдете!
— Н-н-не надо! — поспешно заверил меня шкафоамбал. — М-м-мы вам и так в-верим… Мы все поняли-и-и-и!
— Тогда валите на фиг! — скомандовал вошедший во вкус Петька. — Пока ежик-терминатор окончательно не проголодался!
— И охрану свою заберите! — крикнул вслед рванувшим с места визитерам Борменталь. — Нечего нам лестницу замусоривать!
— Как думаете, и правда отстанут? — спросил Петька, когда возня на лестнице утихла и от визитеров остался только звук торопливо удаляющихся шагов. — Вроде мы их хорошо напугали… а рассказать кому — так им не поверят. Даже собственные охранники решат, что их каким-нибудь газом траванули и боссов глюками накрыло.
— Думаю, глюки — не глюки, а сюда они больше не сунутся, — покачал головой Раис. — Лида, ты нарочно им свои иглы повтыкала в такие места, в которых они обнаружатся, только когда эти корыстолюбцы решат сесть?
— Угу. Это им на память. Чтобы глюки медом не казались! Ладно, Петь, иди баннер про технические причины убери и давайте работать… Мы все же клиника, а не отделение боевых Годзилл.
Глава 54
Раис:
Я не ожидал, что мои силы восстановятся так быстро. Возможно, этому способствовал белый крупитчатый порошок, который кладут в горячий напиток «чай». Может, другой — дурман-порошок, которого я нанюхался в бою. Но еще недавно, если бы я поделился жизнью со своим итакари и одновременно с лекарем, я бы приходил в себя несколько часов.
Сегодня мне хватило двух кружек этого сладкого напитка и недолгой дремоты на ложе со спинками. Дремота, конечно, была чуткой. Я ощутил опасность — не столь серьезную, как недавно, в заброшенном доме, но все же существенную. Без большого напряжения вошел в головы стражей-наемников, сопровождавших торговца-богача и кляузника, подарил наемникам недолгий, но крепкий сон. Сказал это Лиде и задремал опять.
Было приятно слышать, как моя женщина бодро пугает незваных гостей. Мне понравился и хозяин клиники — не только умелый мастер лечения, но решительный и сообразительный. Он был бы неплохим помощником Гонрада, пожалуй даже заменой…
Сейчас мне не нужно думать о Гонраде и оставленном королевстве — мои мысли о Рее. Когда мы в быстрой повозке мчались в клинику, мой итакари казался пробитым сосудом, из которого медленно истекает жидкость, и каждая капля проходила через мое сердце. Я знал, что это не кровь, — кровь остановила Лида в пустом доме. Уходила жизнь.
Умелый мастер залатал сосуд, и он снова стал наполняться жизнью, а я еще и помог. Это продолжилось и после того, как Рея положили в корзину из странной коры. Когда он проснется, то сможет и ходить, и плавать...
— Лида, ничему не верю, но, наверное, все так и было, — донесся голос лекаря животных. — О том, как этот волшебный зверь получил пулю, расскажешь в следующий раз. Сейчас я посмотрю его, и мы решим, надо ли ночевать в клинике.
Судя по шагам, они подошли к корзинке из искусственной коры.
— А вот теперь я верю в чудеса, — взволнованно сказал мастер лечения. — Пожалуй, вам даже капельница не будет нужна этим вечером. И это хорошо, потому что тебе, Лидочка, сегодня нужно отдохнуть. Ты еле держишься на ногах, будто в тебя саму стреляли. Точно не падаешь?
Что такое? Почему во мне ожил какой-то кусачий червь — мгновенная неприязнь к врачу? Через секунду я понял его природу — обычная ревность. Чувство, о котором я не раз слышал. И впервые с ним столкнулся.
— Спасибо, не падаю, но домой надо. Значит, выдру на ночь сделать амоксициллин, поскольку было инородное тело. И сегодня не кормить?
Я встал, помог проснуться задремавшему на кушетке в соседней комнатке-клетушке Чучундру, и мы отправились к выходу. Я чувствовал себя так легко, что даже вспомнил, как называется наемный быстрый экипаж: такси.