Книги

Авианосцы. Евразия против Америки

22
18
20
22
24
26
28
30

12

В нашей Реальности такой случай – падение самолёта за борт авианосца «Фьюриес» при посадке – упомянут у Макинтайра в его книге «Истребитель подводных лодок».

13

Fleet in being – флот существует (англ.)

14

Палубный германский торпедоносец-биплан, схожий по ТТД с английским «суордфишем».

15

Палубный пикирующий бомбардировщик (морская модификация пикировщика «Ю-87»).

16

Южная оконечность Скандинавского полуострова.

17

В атаке участвовали «скуа» с трёх английских авианосцев: с «Арк Ройяла» (18 машин), с «Глориес» (22 машины) и с «Корейджес» (20 машин).

18

Дословный перевод английского «Blackburn» в названии этого типа самолёта.

19

Ад в скандинавской мифологии – последнее пристанище для душ, не достойных лучшего.

20

Слой температурного скачка – граница двух слоёв воды, имеющих разную температуру. Эта граница имеет свойство отражать посылки гидролокатора.

21

Асдик – гидролокатор. Аббревиатура от Allied Submarine Detection Investigation Committee.