Галлер и Макаров обменялись быстрыми взглядами, даже не дослушав переводчика, – оба достаточно владели немецким, чтобы понять, о чём идёт речь.
«Капкан, значит, – подумал Галлер. – А мы в нём приманка…».
«Немцы отводят нам роль подсадной утки, – подумал Макаров. – Лихо…».
– Нет оснований считать, – поспешил добавить Редер, от которого не укрылся обмен взглядами, – что против одного вашего авианосца и одного линейного крейсера англичане бросят все свои силы: о выходе Хохзеефлотте им наверняка станет известно, и они оставят большую часть своих кораблей в резерве. А почему роль авангарда отводиться именно вашей эскадре – нами запущена дезинформация, согласно которой мы попросили вас выделить достаточно сильное соединение для действий в Атлантике, так как основные силы нашего флота заняты подготовкой вторжения в Англию. На самом же деле наши авианосцы будут готовы нанести сокрушительный удар по Флоту метрополии и разбить его по частям – такое уже случалось. Господа союзники, я готов выслушать ваши вопросы и соображения.
– А если наша эскадра, – прищурился Галлер, – дойдёт до Исландии необнаруженной?
– Тогда, – на губах Редера появилось подобие улыбки, – высаживайтесь в Рейкьявике и поднимайте над ним красный флаг. Армии у Исландии нет, а с частями береговой охраны и персоналом английской военно-воздушной базы ваши морские пехотинцы справятся легко.
Обсуждение продолжалось несколько часов, пока союзники не пришли к соглашению и не уточнили все детали совместной операции.
– Их обнаружат, – произнёс Лютьенс, оставшись наедине с Редером. – Бритты бросят против них минимум два авианосца: они слишком хорошо помнят, что натворил в Атлантике «Дерфлингер», и чего стоило его уничтожение.
– С таким же успехом, – гросс-адмирал поморщился, – англичане могут обнаружить нас, а не их. У русских есть такая игра: берётся револьвер, заряжается одним патроном, и…
– Я знаю. Она называется «русская рулетка». Экзотический способ самоубийства…
– Это война, Гюнтер, и потери в ней неизбежны. Я не собираюсь бросать русских на съедение – Россия нужна кайзеррейху, впереди ещё война с Америкой. Мы не будем медлить и спокойно смотреть, как англичане топят русские корабли – это не в наших интересах. И, повторяю, может так случиться, что бритты обрушатся на Хохзеефлотте, а русские доплывут до Исландии без помех. Всё в руках Всевышнего, хотя, не буду скрывать, мне бы хотелось, чтобы первый удар приняли на себя они, а не мы – я ведь всё-таки немец.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ. ГОРЯЧИЙ ЛЁД ИСЛАНДИИ
Командир лёгкого крейсера «Манчестер» процеживал горизонт окулярами бинокля. Вода, вода, серая вода на все тридцать два румба – вода, и ничего более, – но кэптен Хью Фолкнер знал, что монотонность волн в любой момент может быть нарушена хищными силуэтами германских рейдеров, рвущихся в Атлантику.
Пролив между Исландией и Фарерскими островами был поистине горячей границей. Если в начале войны немецкие корабли выходили в океан в основном через Датский пролив, огибая Исландию с севера, держась подальше от баз британской метрополии, то в сороковом году «корсары» зачастую шли напролом, прорывая цепь дозорных британских крейсеров на полной скорости и растворяясь в просторах Атлантики. Мало того, изменяя своей обычной практике, они даже ввязывались в бой – месяц назад патрульный крейсер «Шеффилд» был атакован двумя рейдерами в двухстах милях севернее Фарер. Немцы действовали тактически грамотно: разделившись, они не стали состязаться с английским кораблём в перебрасывании снарядами – дали форсаж и, сблизившись с «Шеффилдом», атаковали его торпедами с двух направлений, пересекавшихся под прямым углом. Уклоняясь от торпедного залпа одного из противников, «Шеффилд» подставил борт второму и получил попадание. Взрывом 600-мм торпеды крейсеру начисто оторвало корму по четвёртую башню главного калибра, причём задранный вверх стальной палубный настил нанизался на стволы этой башни. Моряков «Шеффилда» спасло появление тяжёлого крейсера «Беруик», который отогнал «корсаров», снял с повреждённого корабля команду и добил обрубок, всё ещё державшийся на плаву.
Воздушное охранение «Исландского барьера» тоже несло потери: в том же июле 1940 года «берсерки» с авианосца «Граф Цеппелин» нанесли удар по авиабазе в Торсхавне, а его же «беовульфы» в «свободной охоте» сбили над океаном три «каталины», ставшие лёгкой добычей для германских истребителей. Флот метрополии на сей раз оказался не на высоте и не смог перехватить германское соединение, отошедшее к берегам Норвегии.
Кэптен Хью Фолкнер обо всём этом знал, и поэтому до рези в глазах всматривался в серую даль. Он не то чтобы не доверял сигнальщикам или радиолокаторам – просто ему так было спокойнее. И командир «Манчестера» первым заметил на горизонте неясные очертания кораблей – он сделал это раньше, чем радиометристы доложили на мостик о контакте.
Кораблей было много – не меньше дюжины, – и медведями в стае волков выделялись среди силуэтов эсминцев и лёгких крейсеров внушительные абрисы авианосца и линкора. Против такой армады у «Манчестера» не было ни единого шанса, и кэптен Фолкнер, не понимая, почему над мачтами его крейсера ещё не загудели тяжёлые снаряды, начал поворот на обратный курс, терзая эфир торопливыми радиограммами «Срочно. Вне всякой очереди».
«Почему они не стреляют? – размышлял командир «Манчестера». – Они ведь нас тоже видят, и дистанция позволяет…».
Ответ пришёл с возгласом артиллерийского офицера с дальномерного поста.