Книги

Авантюрист. Русская Америка

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не очень хорошая идея, они же пока чужие здесь.

— Зато их отец Вице-король, хоть и бывший. Они люди одного круга.

— Это не то, что мне нужно. Я бы как раз хотел, чтобы принц учился с обычными калифорнийскими детьми.

— Вы сами выбрали меня в качестве его наставника, если вас что-то не устраивает, я могу отказаться.

— Ваше преподобие, вы слишком резко реагируете на мои слова о принце.

— Возможно, но этот мальчик будет императором, правителем большой страны. И вольнодумец, типа вас, даже сочувствующий православию и России с Калифорнией, ее, скорее всего, уничтожит.

— С чего вы взяли?

— С того что не только я учу Аяхито, но и японцы учат меня своему языку и обычаям. Я уже достаточно неплохо знаю их язык и начал читать книги, которые есть в японском посольстве.

— Зачем это вам?

— Глупый вопрос, мистер Гамильтон. Мы только что проводили Иеромонаха Романа с братией. Если они не будут знать обычаев страны, в которой будут жить, то их там просто убьют. Это здесь два-три испанских солдата-ветерана достаточно для охраны целого президио. В Японии всё будет совсем по-другому.

— Звучит логично. И что же вы вычитали в этих книгах?

— Многое, например то, что японцы очень чтут традиции, нельзя их просто так ломать через колено как у нас царь Пётр сделал. Никак нельзя.

— Понятно, что ж, возможно вы правы.

— Я рад, что вы меня услышали.

Уже прощаясь мне, пришла в голову мысль:

— Ваше преподобие, а кто обучил вас японскому, не сами же вы его освоили.

— Нет, конечно, господин Есикава, тот который дрался с Игнатовым, помог мне. У него талант к языкам.

— Вот как? НЕ знал.

— Да, он очень дружен с Игнатовым, научил его японскому, а тот его русскому.

— Спасибо большое, ваше преподобие.