Книги

Атабаска

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мы также пришли к заключению, что инженеры… кстати, как их имена?

— Джонсон и Джонсон. Братья.

— Так вот, мы думаем, что бомбисты каким-то образом раскрылись, и Джонсоны их узнали, поэтому должны были умолкнуть навеки. Но ни вы, ни ваши люди их не узнали. Вы уверены, что это так?

— Абсолютно. — Паулсон невесело улыбнулся. — Если было, как вы говорите, значит, нам повезло, что мы не узнали их. Но это и не удивительно. Не забывайте, что мы здесь, на четвертой станции, не сильно отличаемся от отшельников, живущих в пустыне. Мы встречаемся с другими людьми только во время отпусков, неделя через месяц. Инженеры, обслуживающие весь нефтепровод, вроде Джонсонов, или того же мистера Броновского, разъезжают с места на место и встречаются со множеством людей. Они знают в десятки раз больше людей, чем мы, и могут быть узнаны тоже очень многими.

— Вы и ваши люди абсолютно уверены, что ничего хотя бы отдаленно знакомого не было ни в их речи, ни в одежде, ни в манере говорить?

— Вы толчете воду в ступе, Демотт.

— Есть вероятность, что они прилетели вертолетом.

— Черт побери, а как ещё они могли здесь оказаться? Мистер Броновский считает, что он видел следы полозьев. Я не уверен, что это были следы полозьев. Но это была неподходящая ночь, чтобы в чем-то быть уверенным. Темно, сильный ветер, несущийся снег. В таких условиях можно вообразить все, что угодно.

— Вы не слышали, как подлетел вертолет? Или вам кажется, что слышали?

— Да ничего мы не слышали. Не забывайте о том, что мы спали, и, кроме того…

— Я думал, радар ведет поиск постоянно.

— Как правило. Любой случайный звук включает сигнализацию. Но мы не сидим день и ночь у экрана. Благодаря хорошей изоляции звуки извне не проходят внутрь. Рядом работает генератор, что также не улучшает ситуацию. Наконец, постоянный ветер, как правило, с севера, относит шум вертолета, подлетающего с противоположного направления. Я знаю, что вертолет один из самых шумных видов транспорта, но даже в полностью проснувшемся состоянии мы не слышали, как с юга прилетел вертолет мистера Броновского. Я бы рад помочь, но больше ничего не знаю.

— Сколько времени займет ремонт насосной станции?

— Несколько дней, может быть неделю. Я не знаю. Нужны новые моторы, коммутатор, трубы, автокран, бульдозер. Все есть в Прудхо-Бейе, кроме моторов, но я надеюсь, что «Геркулес» доставит и их сегодня вечером. Потом одним или парой вертолетов все доставят сюда. Завтра утром ремонтники приступят к восстановительным работам.

— Таким образом, пройдет неделя прежде чем нефть потечет снова?

— Нет, нет, если повезет, уже завтра. Восстановление затвора байпаса не такая уж грандиозная работа, просто замена отдельных частей.

— Значит ли это, что вы можете воспринимать случившееся как небольшое нарушение процесса? — спросил Демотт.

— Технически — это так. Души братьев Джонсонов могут относиться к этому иначе. Хотите посмотреть на насосное отделение? Основная масса снега уже наверняка растаяла.

Снега в насосной действительно не осталось. Было тепло и влажно. Без защитного белого покрывала картина выглядела еще более отвратительной, размеры разрушений стали более понятными и приводящими в уныние, смрад нефти и гари более острым и тошнотворным. Каждый с мощным фонарем в руке, чтобы разгонять тени, создаваемые дуговыми лампами, Демотт, Маккензи и Броновский обшаривали дюйм за дюймом пол и стены.

— Что вы ищете? — с любопытством спросил Паулсон спустя минут десять.