Книги

Астург

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да-да, сейчас выйду, — сонным голосом произнёс эльф. Раздался женский смешок, короткое ругание эльфа. Что то упало на пол и через пару минут растрёпанный Лэйт вышел из комнаты.

— Идём в трактир? — хрипло спросил он.

— Да возвращаемся в трактир и начнём пьянку, — похлопал я его по плечу.

Время уже клонилось к обеду. Довольные жизнью мы неспешно направлялись к Золотому Телёнку. По дороге попадалось множество торговых палаток торгующих фруктами и зеленью. Войдя в заведение мы направились к трактирщику.

— Привет Трор! — кивнул я ему, — наши друзья ещё не спускались?

— А вы не в курсе? — приподнял он бровь, перестав расставлять бутылки.

— Что случилось? — тут же напрягся я. Благодушное настроение как ветром сдуло. Лэйт облокотился о стойку рядом со мной.

Трактирщик начал свой рассказ.

— Ваши друзья, после дневного отдыха спустились в зал и начали жёсткую пьянку. К их несчастью, здесь же отмечал повышение в звании, капитан стражи. После того как все изрядно набрались и начали громко шуметь, капитану не понравилось как ведут себя ваши друзья. Он потребовал чтобы они вели себя потише. Дворф тут же отправил его далеко и надолго. Орк поддержал и они разразились громким хохотом. Капитан стражи, — грустно усмехнулся Трор, — не привык к подобному обращению и велел стражникам, с которыми и отмечал повышение, связать их. Рейна попыталась договориться с ним, но тот обозвал её грязной шлюхой и пнув в живот разбил о голову кувшин. Дворф с орком не потерпели такого отношения и схватив табуретки, пошли в разнос, а ваш маг подлечивал их из угла. Ох и натворили они дел, — покачал головой трактирщик, — всю стражу переломали пока убежавший капитан не привёл подмогу и их не задавили. Магу пригрозили пристрелить его друзей и только после этого он сдался.

— Куда их увели и когда освободят? — нахмурился Лэйт.

— На это не стоит и надеяться господа, — печально посмотрел на нас седой трактирщик. — Зная мстительную натуру капитана и то что вы приезжие… Думаю их ждут каменоломни.

— Спасибо за рассказ, — поблагодарил я Трора, — сколько мы вам должны?

— Не беспокойтесь об этом, — отмахнулся от моих слов трактирщик, — капитан был весьма рад найденной у ваших друзей сумме. И возместил мне все убытки.

Ещё бы он не рад был сволочь. Симранд щедро сыпанул нам монет.

Что будем делать Корис? — мрачный словно грозовая туча, Лэйт сверлил меня взглядом.

— Пообедаем, — закинул я в рот кусок яичницы, — затем осмотрим место где их держат и будем составлять план спасения. Несколько дней у нас есть. Пока соберут доказательства, назначат суд. Пара дней точно есть.

— М-да отдохнули отлично, — отбросил Лэйт ложку. — Впрочем я не удивлён. Грум и раньше был не против помахать кулаками. А в паре с Виградом вообще гремучая смесь вышла. И капитан как назло попался.

— Не раскисай, — хлопнул я его по плечу, — идём смотреть тюрьму. А дальше посмотрим.

Глава 18

Битва при Урге