Книги

Астролюдия

22
18
20
22
24
26
28
30

– Или тебе обязательно надо преодолевать ее сопротивление и недовольство? Все-то ты лучше делаешь назло.

– Я психотерапевта не заказывал, – Илларион уставился в глаза брату своим леденящим взглядом.

Георгий решил свести все к шутке.

– Зато мне срочно психолог нужен. Тонкий. Опытный.

– А-а. Ищешь повод спровадить жену за моря и не вылезать из Лианки? Да, это та еще трясина. Я сразу пресек ее спазмы в мою сторону.

Георгию, с одной стороны, не понравилось, что сам он перед собой кокетничает, как бы планируя две возможности. А для брата так очевидно, чего он, Гия, хочет на самом деле. А с другой стороны – объяснять ничего не надо. И притворяться хорошим.

– И правильно сделал, что ее сплавил. Засасывает. – Оба ухмыльнулись своим воспоминаниям.

– Надо выяснить, от кого она заразилась. И меня облагодетельствовала, – тяжело и протяжно выдохнул Гия. Слова давались ему со скрипом.

– А какая разница. Девка не только ночью без этого не может. Кто там мог быть? Таксист, разносчик пиццы.

– Гонореи он был разносчик. И Настю с ребенком я заразил.

– Настя беременная! – это известие Лари потрясло. – От тебя или еще от…

– От меня. Несколько дней всего узелочку.

Илларион сел в кресло, как подкошенный.

– Значит, у тебя будет сын!

– Если не дочь. И если удастся Асю вылечить, не навредив зародышу.

– Боюсь, тебе придется отказаться от Линки. Ее и на цепь в пустыне посади – койот найдет. И снова здорово. Не хватает нам потом заполучить в дети дебила!

– Да ладно тебе, сколько девок рожает после и не такого.

– Но мы рисковать не станем, – тон Иллариона стал безапелляционным. – Завтра же отправь ее к матери в Австралию. И пусть там сидит до родов. Потом вернется и возобновите. Заодно от Линки успеешь устать.

Гия, хоть и сам планировал то же самое, но сделал вид, что указание брата-шефа его напрягает.

– Как отправить-то? Ее мать там на птичьих правах, по рабочей визе. – Видно было по его мрачному присборенному на середине лбу, что он и сам об этом думал – мрачно и упорно.